Translation of "full body armor" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Armor - translation : Body - translation : Full - translation : Full body armor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I find this body armor ? | Нахожу вот этот бронежилет? |
Silks could be incorporated into body and equipment armor that would be more lightweight and flexible than any armor available today. | Шелк можно ввести в тело и в военное снаряжение, которое будет более легким и гибким, чем любое доступное сейчас оружие. |
And these huge soldiers with their backpacks and their body armor, wobbled to the ground. | И эти солдаты со своими рюкзаками, в бронежилетах, стали, покачиваясь, на колени. |
ASCII armor | Защита ASCII |
Armor plates. | Кажется, Я начинаю немного понимать. |
Armor and swords! | Всем по местам! |
They cover us in an invisible body armor that keeps environmental insults out so that we stay healthy. | Они покрывают нас невидимыми доспехами, которые сдерживают атаки окружающей среды, так что мы остаемся здоровыми. |
In Old Axe Armor mode, the player controls the Old Axe Armor enemy. | В Old Axe Armor Mode игрок управляет одним из монстров Старой Броней с Топором. |
Armor goes this way. | Бронетанковые соединения сюда. |
Bring me my armor. | Принеси мои доспехи. |
Your armor becomes you. | C 00FFFF Ты слился со своими доспехами. |
Full body scanners were installed at the airport. | Сканеры всего тела были установлены в аэропорту. |
There are full body scanners at this airport. | В этом аэропорту установлены полноразмерные сканеры человеческого тела. |
Full body scanners perform a virtual strip search. | Полноразмерные сканеры виртуально раздевают людей для досмотра. |
And his whole body full of scars. Scars, ... | Он был величайшим тореро и он до сих пор жив. |
Arms and Armor Sterling Publishing. | Arms and Armor Sterling Publishing. |
A girl in shining armor. | Девушка в сверкающих доспехах! |
They put his armor in the house of the Ashtaroth and they fastened his body to the wall of Beth Shan. | и положили оружие его в капище Астарты, а тело его повесили на стене Беф Сана. |
it's the mental equivalent of the full body massage. | это умственный эквивалент полного массажа тела. |
Maybe two armed guards and a full body scanner. | Может быть, двое вооруженных охранников и сканер для всего тела. |
Armor Battles of the Waffen SS . | Armor Battles of the Waffen SS . |
Give me armor and a sword. | Панцирь мне и меч. |
Some claim that full body scanners violate the Fourth Amendment. | Кое кто заявляет, что полноразмерный сканер человеческого тела нарушает четвёртую поправку к Конституции США. |
The IOTV is currently produced by Point Blank Body Armor, BAE Systems, KDH Defense Systems, Protective Products Enterprises, UNICOR and Creative Apparel Associates. | Основными производителями жилета IOTV являются BAE Systems, Point Blank Armor, Specialty Defense, KDH Defense Systems и Protective Product International. |
The lamp of the body is the eye. Therefore when your eye is good, your whole body is also full of light but when it is evil, your body also is full of darkness. | Светильник тела есть око итак, если око твое будет чисто, то и все тело твое будет светло а если оно будет худо, то и тело твое будет темно. |
The knights wore elaborate suits of armor. | Рыцари носили сложные доспехи. |
The women in the group were put through full body searches. | Женщин тщательно обыскали. |
The AI isn't good enough to simulate a full human body. | Искусственный интеллект недостаточно хорош, чтобы смоделировать человеческое тело целиком. |
The light of the body is the eye therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light but when thine eye is evil, thy body also is full of darkness. | Светильник тела есть око итак, если око твое будет чисто, то и все тело твое будет светло а если оно будет худо, то и тело твое будет темно. |
Tradeskills include armorcraft (heavy armor), tailoring (light armor), weaponcraft (swords, shields), fletching (staves, bows, arrows), alchemy (poisons, dyes), and spellcrafting. | Типы Tradeskills включают armorcraft (тяжелые доспехи), пошив одежды (легкой брони), weaponcraft (мечи, щиты), fletching (шесты, луки, стрелы), алхимия (яды, краски), и spellcrafting (творение заклинаний). |
It becomes a desire, a need, an armor. | в желание, потребность, любовь. |
You said you wanted armor, spears and bows. | Сам говорил доспехи, копья и луки . |
So I got up and I jumped onto my cardio glider, which is a full body, full exercise machine. | Так что я встала и запрыгнула на свой кардиотренажер, дающий полную нагрузку. |
Despite their extensive body armor, tortoises are vulnerable to skin parasites which they are unable to remove themselves so that they've developed a remarkable relationship with finches | Несмотря на прочный панцирь черепахи беззащитны перед кожными паразитами, от которых не могут избавиться сами. Они вынуждены доверять эту деликатную процедуру птицам Финча. |
We'd be taking a full plaster cast of Susan's body to help us. | Мы изготовим из гипса полный слепок тела Сьюзан. |
Each unit type has special weapons, abilities, and armor. | У каждого типа боевых единиц есть своё оружие и свои особенности. |
But let me put on my battle armor first. | Сейчас я свои боевые доспехи надену. |
The drape of his armor creates this radiating sense. | Драпировка М на доспехах буквально сияет. |
Their armor or their weapons and they need help. | Их броня или их оружие и они нуждаются в помощи. |
How did he get his armor and his horse? | А откуда у него доспехи и лошадь? |
Your friends are up and buckle on their armor. | Друзья уж встали и вооружились. |
His remains are later found by M.E.C.H., who later use his body parts to construct a life support system and suit of battle armor for the dying Silas. | То, что осталось от Брейкдауна, забрали члены организации М. Е. Х. позднее они сделали его тело вместилищем разума и личности своего погибшего командира Сайлеса. |
The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light. | Светильник для тела есть око. Итак, если око твоебудет чисто, то все тело твое будет светло |
The light of the body is the eye if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. | Светильник для тела есть око. Итак, если око твоебудет чисто, то все тело твое будет светло |
Here you can try mud wraps from the Dead Sea and full body exfoliation. | Попробуйте здесь обертывание из глины Мертвого моря, пилинг всего тела или баночную терапию. |
Related searches : Body Armor - Full Armor - Full Body Scan - Full Body Search - Full Metal Body - Full Body Protection - Full Body Workout - Full Body Shot - Full Body Massage - Full Body Suit - Full Body Harness - Full Body Picture - Full Body Wrap