Translation of "full face shield" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Behold, God our shield, look at the face of your anointed. | (83 10) Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего. |
Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed. | (83 10) Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего. |
Shield | ЩитDescription |
It was originally just called Shield or Nvidia Shield, but since the launch of the Shield Tablet, it is called the Shield Portable. | 7 января 2013 года на выставке CES 2013 компания NVIDIA представила свою первую игровую консоль под названием Project Shield. |
HostPot Shield | HostPot Shield |
Shield amount | Защита |
Shield amount | Защита custom values |
If you are full fights with people you face | Если вы полны бои с людьми, вы сталкиваетесь |
Position of shield | Положение экрана |
(a) Eye face protection specify the type of eye protection and or face shield required, based on the hazard of the substance or mixture and potential for contact | А4.3.11.2 Данные, включенные в этот раздел, должны применяться к веществу или смеси. |
His face, which was aged and full of suffering, seemed petrified. | Постаревшее и выражавшее страдание лицо его казалось окаменелым. |
They also use a green shield instead of the red and blue shield. | Для их обозначения используется зеленый щит вместо красно синего. |
Give me the shield. | Дай мне щит. |
Give me the shield. | Дайте мне щит. |
I need a shield. | Мне нужен щит. |
It brought us face to face with the full extent of man's capacity for inhumanity to his fellow man. | Он поставил нас лицом к лицу с безраздельной способностью человека совершать бесчеловечные акты по отношению к другому человеку. |
The term shield was originally translated from German Schild by H. B. C. Sollas in Eduard Suess's Face of Earth in 1901. | Термин щит был первоначально в переводе с немецкого Шильд по ЭйчБиСи Sollas в лице Эдуарда Зюсс в Земли в 1901 году. |
They created a live shield. | Они создали живой щит. |
Superman Shield Evolution with picture | Superman Shield Evolution with picture |
My counsel is my shield. | Сбирай войска! |
Bordering this is the Guiana Shield to the north, and the Platian Shield to the south. | Граничит это Гвиана Щит на север, и Platian Щит на юг. |
Zimbabwe s neighbors also face a choice they can use their proximity to halt Mugabe s abuses, or to shield him from international scrutiny and rebuke. | У соседей Зимбабве также есть выбор они могут использовать свою близость для того, чтобы остановить злоупотребления Мугабе или же заслонить его от международного внимания и осуждения. |
How woeful is the plight of him who has nothing except his face to shield him from severe chastisement on the Day of Resurrection? | Разве ж (одинаковы) тот, кто своим лицом защищается от злейшего наказания в День Воскресения тот, кто брошен в Ад, будучи скованным (и тот, кто наслаждается в Раю)? |
How woeful is the plight of him who has nothing except his face to shield him from severe chastisement on the Day of Resurrection? | Разве ж тот, кто своим лицом защищается от злейшего наказания в день воскресения... |
How woeful is the plight of him who has nothing except his face to shield him from severe chastisement on the Day of Resurrection? | Разве тот, кто в День воскресения будет лицом защищаться от ужасных мучений, равен верующему? |
How woeful is the plight of him who has nothing except his face to shield him from severe chastisement on the Day of Resurrection? | Неужели все люди равны?! Разве тот, кто в Судный день в отчаянии защищается лишь своим лицом, поскольку связаны его руки, от жесточайшего наказания равен тому, кто придёт спокойно и мирно в Судный день? |
How woeful is the plight of him who has nothing except his face to shield him from severe chastisement on the Day of Resurrection? | Разве тот, кто в День воскресения, упав вниз лицом, защищается от наихудшего наказания, равен тому, кто уверовал ? |
How woeful is the plight of him who has nothing except his face to shield him from severe chastisement on the Day of Resurrection? | Ужели тот, кому всем ликом Придется защищать себя От злейшей кары в День Суда, (Подобен тем, кто уберег себя от кары)? |
That big shield that you see outside, that's a heat shield which is going to protect it. | Большой экран, который вы видите снаружи это теплозащитный экран, который будет защищать его. |
He's still trying to shield you. | Вы забыли коечто важное миллион йен. |
She showed how he fumbled in the sack Her face was full of horror. | Она представила, как он копошился в мешке. Ужас был на ее лице. |
And the Face of your Lord full of Majesty and Honour will abide forever. | и вечен лишь лик Господа твоего, (который) преисполнен величия и щедрости. |
And the Face of your Lord full of Majesty and Honour will abide forever. | и остается лик твоего Господа со славой и достоинством. |
And the Face of your Lord full of Majesty and Honour will abide forever. | Он также обладает благородством и великодушием. Он одаряет великими дарами и милостями Свои особые творения Своих приближенных рабов, которые славят и возвеличивают Его, любят Его всей душой и искренне поклоняются только Ему. |
And the Face of your Lord full of Majesty and Honour will abide forever. | Вечен лишь Лик Господа твоего, обладающий величием и великодушием. |
And the Face of your Lord full of Majesty and Honour will abide forever. | а вечен только Аллах Обладатель величия и щедрости. |
And the Face of your Lord full of Majesty and Honour will abide forever. | Вечна лишь суть Господа твоего, преславного и достохвального. |
And the Face of your Lord full of Majesty and Honour will abide forever. | Навек останется лишь Божий лик Благочестив, и щедр, и величен! |
And the Face of your Lord full of Majesty and Honour will abide forever. | Пребудет вечно только лице Господа твоего, владыки славы и величия. |
Absalom lived two full years in Jerusalem and he didn't see the king's face. | И оставался Авессалом в Иерусалиме два года, а лица царского не видал. |
So Absalom dwelt two full years in Jerusalem, and saw not the king's face. | И оставался Авессалом в Иерусалиме два года, а лица царского не видал. |
He used the book as a shield. | Он использовал книгу в качестве щита. |
He bought a shield and a sword. | Он купил щит и меч. |
I tried to shield you from this. | Я пытался оградить тебя от этого. |
I tried to shield you from this. | Я пытался оградить вас от этого. |
Related searches : Face Shield - Full Shield - Full-face - Full Face - Protective Face Shield - Full Face Photo - Full Face Mask - Full Face Helmet - Full Face Respirator - Full Face Value - Full Face Visor - Full Face Protection - Full Face Gasket - Full Face Piece