Translation of "fully cognizant" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

What we need is a vision of globalization that is fully cognizant of its limits.
Что нам действительно нужно это видение глобализации с полнейшим осознанием и осведомлением её пределов.
We are fully cognizant that only trade can be the engine of growth and development.
Мы всецело осознаем, что лишь торговля является движущей силой роста и развития.
Malaysia is fully cognizant of the need for a comprehensive strategy in promoting peacebuilding efforts.
Малайзия полностью отдает себе отчет в необходимости выработать более комплексную стратегию поддержки усилий по миростроительству.
We are fully cognizant of the fact that receiving aid is not an end in itself.
Мы полностью осознаем тот факт, что получение помощи не является самоцелью.
The Government was fully cognizant that peace was needed in order to start up the economy and resume normal life.
Правительство полностью осознает, что для подъема экономики и возвращения к нормальной жизни необходим мир.
God is Appreciative and Cognizant.
Поистине, Аллах благодарный (и) знающий!
God is Cognizant of everything.
Поистине, Аллах о всякой вещи обо всем знает (и Он знает в чем благо для Его рабов)!
God is cognizant of everything.
И Аллах о всякой вещи обо всем знает!
God is Cognizant of everything.
И Аллах о всякой вещи знающ!
God is Appreciative and Cognizant.
Поистине, Аллах благодарен, знающий!
God is Cognizant of everything.
Поистине, Аллах о всякой вещи знающ!
God is cognizant of everything.
Аллах сведущ о всякой вещи!
God is Cognizant of everything.
Аллах знает всякую вещь!
God is cognizant of everything.
Воистину, Аллах ведает, а они не ведают. Поскольку свет веры и Священного Корана сильнее всего излучается в мечетях, далее Всевышний подчеркнул огромную пользу мечетей
God is Appreciative and Cognizant.
Аллах Признательный, Знающий.
God is Cognizant of everything.
Воистину, Аллах ведает о всякой вещи.
God is Cognizant of everything.
Аллах знает о всякой вещи.
God is Appreciative and Cognizant.
Поистине, Аллах Всевышний признателен и награждает Своих рабов за всё доброе и благое, что они делают. Он знает их помыслы и добрые, и дурные.
God is Cognizant of everything.
Они ближе друг другу по любви, имуществу, поддержке и помощи и имеют на это право, как указано в Писании Аллаха. Поистине, Аллах Всеведущ и о каждой вещи знает!
God is cognizant of everything.
Он Всеведущ и знает того, кто смотрел на Его знамения, и того, кто пренебрегал ими, высокомерно возносясь, и Он воздаст им за это.
God is Cognizant of everything.
Он должен выполнить повеление Аллаха, как Он ему заповедал, не страшась никого. Поистине, Аллах знает о всякой вещи!
God is Appreciative and Cognizant.
Ведь Аллах благодарный, знающий.
God is Cognizant of everything.
Воистину, Аллаху ведомо все сущее.
God is cognizant of everything.
Аллах ведает о всем сущем.
God is Cognizant of everything.
Аллах ведает о всем сущем.
God is Appreciative and Cognizant.
Поистине, Аллах признателен и знающ!
God is Cognizant of everything.
Аллах о всякой вещи знающ!
God is Appreciative and Cognizant.
Бог благотворен, знающий.
God is cognizant of everything.
Бог всеведущ.
God is Cognizant of everything.
Бог всезнающ.
We from the African continent are fully cognizant of the need to achieve sustainable development and growth through self reliance and interdependence.
Мы, представители африканского континента, прекрасно понимаем необходимость достижения устойчивого развития и роста на основе самообеспечения и взаимозависимости.
My country is fully cognizant of the fact that the strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region is a multidimensional issue.
Моя страна полностью отдает себе отчет в том, что укрепление безопасности и сотрудничества в Средиземноморском регионе это вопрос многогранный.
We are fully cognizant of the fact that there is a great need to integrate economic and environmental priorities at the national level.
Мы в полной мере осознаем значительную необходимость интегрировать экономические и экологические приоритеты на национальном уровне.
God is Cognizant of all things.
Поистине, Он о всякой вещи обо всем знает Он знает в чем благо и в чем вред для Его творений !
God is Cognizant of all things.
Поистине, Аллах сведущ о всякой вещи!
God is Cognizant of all things.
Воистину, Аллах знает о всякой вещи.
God is Cognizant of all things.
Он о всякой вещи ведает.
God is Cognizant of all things.
Воистину, Аллах сведущ обо всем сущем.
God is Cognizant of all things.
Истинно, Бог всеведущ.
God is cognizant of what they do.
Поистине, Аллах сведущ в том, что они делают!
God is cognizant of what you do.
Аллах ведает о том, что вы совершаете.
God is cognizant of what they do.
Воистину, Аллаху ведомо о том, что они творят.
God is cognizant of what you do.
Он знает ваши намерения во всём, что вы делаете открыто или тайно.
God is cognizant of what they do.
Поистине, Аллах осведомлён о том, что они вершат, и воздаст им за это.
God is cognizant of what you do.
Аллах ведает о том, что вы творите.

 

Related searches : Cognizant That - Be Cognizant - Fully Met - Fully Filled - Fully Accessible - Fully Fashioned - Fully Regulated - Fully Burdened - Fully Grown - Fully Connected - Fully Briefed - Fully Branded