Translation of "funeral arrangements" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I've got to make funeral arrangements. | Я должен организовать похороны. |
Funeral arrangements are still to be finalised. | Траурные мероприятия все еще в процессе организации . |
It doesn't give them time to make funeral arrangements. | Но этого мало, чтобы люди подготовились... Вы правы. |
'Two things were overlooked in the funeral arrangements... 'Maman... | Но в подготовке похорон не учли два момента мать... |
Funeral arrangements for Marcia Henville are still to be announced. | О похоронах Марсии Хенвел еще будет объявлено. |
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements. | Ей необходимо не только присутствовать на похоронах, но и всё устроить. |
Funeral? | С похоронами? |
Her hand was steady, and she was cool... like somebody making funeral arrangements for a murder... not yet committed. | Рука ее была твердой, а сама она была спокойной будто делала распоряжения о похоронах после убийства которое еще не совершили. |
He composed a funeral march for his own funeral. | Он сочинил похоронный марш для своих собственных похорон. |
The funeral | Похороны |
Funeral homes. | Из похоронных домов. |
Funeral homes? | Похоронных домов? |
Police Funeral . | Похороны полицейского . |
A... funeral? | A... похороны? |
Madam's funeral. | Пышные похороны мадам. |
State funeral. | Похороны на государственном уровне. |
Funeral doom Funeral doom is a style of doom metal that crosses death doom with funeral dirge music. | Этот стиль даже более минималистичный и труднодоступный для понимания, чем funeral doom. |
When's the funeral? | Когда похороны? |
Funeral Pyres Report. | Funeral Pyres Report. |
Funeral expenses grant. | Пособие на покрытие погребальных расходов. |
Without a funeral? | Без похорон? |
It's your funeral. | ƒело ваше. |
Where's the funeral? | На похороны собрался? |
It's your funeral. | Ладно, дело ваше. |
CLOSED FOR FUNERAL | ЗАКРЫТО НА ПОХОРОНЫ |
It's your funeral. | Это ваша забота. |
To your funeral. | На своих похоронах. |
Including my funeral? | Включая мои похороны? |
It's your funeral. | Это твоя жизнь. |
To a funeral? | На похоронах? |
I attended his funeral. | Я присутствовал на его похоронах. |
The funeral was yesterday. | Похороны были вчера. |
The funeral was yesterday. | Похороны состоялись вчера. |
I attended Tom's funeral. | Я присутствовал на похоронах Тома. |
I attended Tom's funeral. | Я посетил похороны Тома. |
The funeral is tomorrow. | Похороны завтра. |
Tom attended Mary's funeral. | Том присутствовал на похоронах Мэри. |
Tom attended Mary's funeral. | Том был на похоронах Мэри. |
Tom's funeral is today. | Похороны Тома будут сегодня. |
The funeral of hearts | Похороны сердец |
Lee Seo Rim's funeral | Похороны Ли Со Рим |
It's a funeral, Mademoiselle. | Это похороны, мадмуазель. |
What a funeral face! | Ты как на похоронах. Что такое? |
Looks like a funeral. | Вы застыли как истуканы. |
Well, it's her funeral. | Ну, это ее забота. |
Related searches : Funeral Service - Funeral Expenses - Funeral Parlour - Funeral Ceremony - Funeral Oration - Funeral March - Funeral Parlor - Funeral Chapel - Funeral Church - Funeral-residence - Family Funeral - Funeral Speech - Funeral Industry