Translation of "gain a return" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gain - translation : Gain a return - translation : Return - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So, your total return is capital gain return plus dividend yield. | Итак, ваша общая доходность (полная) это доходность капитала (capital gain return) дивидендный доход (dividend yield). |
There's huge economic gain generated from this leading role in the project and a reasonable return from the investment. | Лидер проекта планирует получить глобальный экономический выигрыш, а также разумную прибыль на инвестированный капитал. |
loss gain, 1990 a | В процентах от ВВП 1990 года |
Those who go to the Netherlands to study gain better results and return more often to Aruba. | Те, кто едет на учебу в Нидерланды, добиваются лучших результатов и чаще возвращается на Арубу. |
Now, when you have a, a growth company like Google, you don't have the dividend and so your return is essentially pure capital gain. | Когда вы имеете компанию типа Гугль, у вас нет дивидендов и т.е. ваша доходность это по сути чистая доходность капитала (capital gain). |
What meaning do the Millennium Goals have if developing countries cannot gain access to markets or a fair return on their exports? | Какой толк от целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия, если развивающиеся страны не имеют доступа к рынкам или не могут получить прибыль от экспорта? |
Similarly, by considering absorption, a gain in energy is accompanied by a gain in mass. | Экспериментально эквивалентность массы и энергии была впервые продемонстрирована в 1933 году. |
Gain, like, half a pound? | Набрали двести грамм? |
Gain | Усиление |
Migrants gain. | Иммигранты выигрывают. |
dB gain | Усиление дБ |
Gain Control | Контроль усиления |
Gain Restricted | Усиление ограничено |
Gain control | Коэффициент градиента |
And My revelations for a little gain. | И не покупайте за Мои знамения за оставление Моего решения малую цену мирские блага ! |
And My revelations for a little gain. | И не покупайте за Мои знамения малую цену! |
And My revelations for a little gain. | Не бойтесь же людей, а бойтесь Меня, и не продавайте Мои знамения за ничтожную цену. |
And My revelations for a little gain. | Не продавайте мои знамения за ничтожную цену. |
And My revelations for a little gain. | И за знамения Мои Ничтожнейшую плату не берите. |
Similarly, better coordination and cooperation between multilateral environmental agreements at the national level are also expected to demonstrate a return on investments and gain in importance. | Аналогичным образом также ожидается, что улучшатся координация и сотрудничество между многосторонними природоохранными соглашениями на национальном уровне, что повысит отдачу от инвестиций, а также значимость этих соглашений. |
A small gain is better than a great loss. | Небольшая прибыль лучше, чем большой убыток. |
Do not grant a favour seeking a greater gain, | И не оказывай милость (кому либо), стремясь надеясь (получить от него) большее! |
While Palestine would gain economically, Israel would gain politically and socially. | В то время как Палестина получит экономические выгоды, Израиль выиграет в политическом и социальном отношении. |
Low gain up | Низкое усиление |
High gain up | Высокое усиление |
Low gain down | Низкое ослабление |
High gain down | Высокое ослабление |
Replay Gain Mode | Режим Replay GainReplay Gain state, as in, disabled |
Disable Replay Gain | Отключить Replay Gain |
Input Gain Limits | Предел входного усиления |
Output Gain Limits | Предел выходного усиления |
Monitor Gain Limits | Размер точки монитора |
Monitor Gain Limits | Мониторинг пределов усиления |
Great cognitive gain. | Большая познавательная выгода. |
Two Gain weight. | Второе набирайте вес. |
To gain a genuine commitment to a total quality process. | Получить общее заключение по процессу достижения качества. |
Do not sell Allah s covenants for a paltry gain. | И не покупайте за договор с Аллахом ничтожную цену не променяйте его на преходящие мирские блага ! |
You have to eat a lot to gain strength. | Ты должна больше есть, чтобы были силы. |
There is not a lot of experiences to gain. | Не так уж много опыта нужно набрать. |
Power can also be positive sum, where your gain can be my gain. | Сила может быть и игрой с положительной суммой, в которой ваша победа и мой выигрыш тоже. |
Financial Gain, Economic Pain | Финансовый рост экономические потрясения |
Women gain more visibility | Свобода женщин растёт |
No pain, no gain. | Без труда не выловишь и рыбку из пруда. |
No pain, no gain. | Не потопаешь не полопаешь. |
No gain without pains. | Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. |
Related searches : Gain Return - A Return - Gain A Prize - Gain A Project - Gain A Share - Gain A Hold - Gain A Place - At A Gain - Gain A Toehold - Gain A Glimpse - Gain A Reward - Gain A Insight - Gain A Career - Gain A Footing