Translation of "gape" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The gape is also black.
также чёрного цвета.
There will only be a single jerk, and they will gape,
Это же (будет) лишь один звук второе дуновение в Рог , и вот они (уже) смотрят (на события Дня Суда) (будучи воскрешенными)
There will only be a single jerk, and they will gape,
Это лишь один звук, и вот они смотрят
There will only be a single jerk, and they will gape,
Раздастся один только глас, и все они будут смотреть.
There will only be a single jerk, and they will gape,
Раздастся один трубный глас, и они станут живыми и увидят то, о чём их увещевали.
There will only be a single jerk, and they will gape,
И раздастся лишь один трубный глас, когда оглянутся они окрест
There will only be a single jerk, and they will gape,
Один лишь вскрик И к ним придет прозренье,
There will only be a single jerk, and they will gape,
И вот, только один грозный клик, и они начнут озираться.
Tie the pink side to the green side of the cube closing the gape.
Привяжите розовую сторону к зелёной стороне куба закрывая отверстие между сторонами.
The Knights Hall and African Hall will certainly captivate children, who will gape at the curious trophies here.
Рыцарский и Африканский залы, конечно, заинтересуют детей, которые будут разглядывать любопытные трофеи.
But they disobeyed the command of their Lord so they were destroyed by a thunderbolt, and they could only gape,
Но они отошли от повеления своего Господа ослушались Его , и постигло их поражающее (наказание) в то время, как они смотрели (своими глазами, как надвигается на них это наказание).
But they disobeyed the command of their Lord so they were destroyed by a thunderbolt, and they could only gape,
Но они отошли от приказания Господа их, и постигла их поражающая в то время, как они смотрели.
But they disobeyed the command of their Lord so they were destroyed by a thunderbolt, and they could only gape,
Они ослушались веления своего Господа, и их поразило губительное наказание, пока они наблюдали за этим. Самудян поразил душераздирающий вопль, и они воочию узрели наказание своего Господа.
But they disobeyed the command of their Lord so they were destroyed by a thunderbolt, and they could only gape,
Они ослушались веления своего Господа, и их поразило губительное наказание, пока они наблюдали за этим.
But they disobeyed the command of their Lord so they were destroyed by a thunderbolt, and they could only gape,
Но они вели себя высокомерно и горделиво отказались повиноваться повелению их Господа. Тогда они были погублены молнией, а они смотрели, как она поражает их.
But they disobeyed the command of their Lord so they were destroyed by a thunderbolt, and they could only gape,
Но они уклонились от веления Господа своего, и тогда поразила их молния, пока они взирали пораженные .
But they disobeyed the command of their Lord so they were destroyed by a thunderbolt, and they could only gape,
Они отвергли дерзостно приказ Господень, И вот тогда на их глазах Их охватил ужасный гул (землетрясенья),
But they disobeyed the command of their Lord so they were destroyed by a thunderbolt, and they could only gape,
Они противоборствовали повелению Господа их, и громоносная молния поразила их, в то время как они смотрели на нее.
The author described some very graphic things indifferently, and the ending made me gape out of goriness, but the scariest thing was the doodle that was between the last pages.
Автор описывал некоторые живописные вещи довольно равнодушно, и концовка поразила меня своей жестокостью, но самым страшным был рисунок, лежавший между последними страницами.

 

Related searches : Gape Open - Gape At