Translation of "garter spring" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Garter - translation : Garter spring - translation : Spring - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The garter. | Подвязка! |
You wear your garter too tight. | Подвязки слишком тугие. |
Here, take your old garter snake. | Вот, возьми свою старую иггрушку. |
Would you pass me my garter? | Подайте, пожалуйста, мою подвязку... |
What about my, er, your garter? | Что моя... ээ... твоя подвязка? |
What? I know, about that garter. | Опять об этой подвязке... |
Again. The case of the garter. | О деле с подвязкой. |
Look, my darling, how tight your garter is. | Посмотри, милая, как туго затянута твоя подвязка. |
Do you remember the lady of the garter? | Помнишь даму с подвязкой? Ты ее видел? |
Either way, you mustn't wear so tight a garter. | А еще не нужно затягивать так туго подвязку. |
Spring, spring, spring | Весна, весна, весна. |
I hope you don't mind if I keep your garter. | Надеюсь, Вы не будете возражать, если я оставлю Вашу подвязку. |
It appears that your knight of the garter has excellent taste. | У вашего кавалера ордена Подвязки отменный вкус... |
He suspects me of having worn my garter a little loosely. | Он и меня подозревает, в том, что подвязка не просто так исчезла. |
Spring, Spring! | Весна, Весна! |
One sings Spring, Spring, Spring is coming! | К нам Весна, Весна, Весна идет! хор поет |
Queen Victoria created him a Knight of the Garter on 1 August 1878. | Королева Виктория сделала его рыцарем Ордена Подвязки 1 августа 1878 года. |
He was made a knight of the Order of the Garter in 1429. | А в 1429 году стал рыцарем Ордена подвязки. |
I'd go looking for a Cinderella... that could wear this for a garter. | Я бы пошёл искать Золушку которая смогла бы носить вот это вместо подвязки. |
Is it possible that a gentleman could steal a respectable woman's garter without... | ! Но как же он мог стащить подвязку у приличной девушки, если только он не... |
But that tiny garter may be the means of recovering everything I've lost. | Эта маленькая подвязка может вернуть мне все пост шефа полиции, мою блестящую карьеру. |
Duration spring 2006 spring 2007. | Сроки весна 2006 года весна 2007 года. |
One of those canting hypocrites who like your legs... but talk about your garter. | Одного из этих лицемеров, кому нравятся твои ноги... но говорит о твоих подвязках. |
He steals your garter, you take his hat, the whole thing is perfectly obvious! | Ты взяла у него деньги! Все ясно, как божий день! |
That same criminal who stole your garter, and now is stealing you from me? | Тот самый, кто украл подвязку, а теперь украл и тебя у меня! |
Spring | Spring |
Spring | Печать |
Spring | Пружина |
Spring | Сортировка |
spring | печати |
Spring. | Весна. |
Spring | Весна |
Spring | ВЕСНА |
Spring? | Весна? |
Spring! | Не спи. |
Spring? | Источник? |
Spring. | Родниковую. |
Knights and Ladies of the Thistle may also be admitted to the Order of the Garter. | Рыцари и леди Чертополоха могут быть также допущены в орден Подвязки. |
Spring 2.0 was released in October 2006, Spring 2.5 in November 2007, Spring 3.0 in December 2009, Spring 3.1 in December 2011, and Spring 3.2.5 in November 2013. | Spring 2.0 был выпущен в октябре 2006, Spring 2.5 в ноябре 2007, Spring 3.0 в декабре 2009, и Spring 3.1 в декабре 2011. |
A Galapagos spring but even spring here is different | На Галапагосах наступает весна. Но на каждом из островов она наступает по своему. |
It's spring. | Наступила весна. |
Spring arrived. | Наступила весна. |
It's spring. | Весна. |
It's spring. | Пришла весна. |
It's spring. | Сейчас весна. |
Related searches : Garter Stitch - Garter Snake - Garter Belt - Garter Straps - Common Garter Snake - Spring Festival - Bias Spring - Flat Spring - Spring Season - Spring Guide - Pneumatic Spring - Spring Compression