Translation of "gas station chain" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Gas station, driving trucks.
Ќа бензоколонке. одил грузовики.
Past the gas station.
На окраине Рима, недалеко.
Where's the nearest gas station?
Где ближайшая заправка?
I am not gas station.
Не съм бензиностанция.
Back to the gas station.!
Возвращаемся на заправку!
I work at a gas station.
Я работаю на автозаправочной станции.
Tom pulled into the gas station.
Том заехал на заправку.
Where's the nearest gas station around here?
Где тут ближайшая заправка?
Let's stop at the next gas station.
Давай остановимся на следующей автозаправке.
Tom worked as a gas station attendant.
Том работал заправщиком на бензоколонке.
Is there a gas station near here?
Здесь поблизости есть АЗС?
It doesn't tell you whether or not the gas station has gas.
Она не скажет вам, есть или нет на этой заправке бензин.
My brother is working at a gas station.
Мой брат работает на заправочной станции.
I used to work at a gas station.
Мне приходилось работать на автозаправочной станции.
I used to work at a gas station.
Раньше я работал на автозаправке.
No, we were in a gas station restroom.
Нет, это просто потому. Что мы занимались этим в туалете станции техобслуживания.
Highway 61, four miles to the gas station
КАРТА ФЛОРИДА Трасса 6 1, четыре мили до бензоколонки, поворот налево.
Chuck, let's go back to the gas station.
Чак, давай вернемся на заправку.
Gas station on Maple between 7th and 8th.
Бензоколонка на Мэйпл, между 7ой и 8ой улицей.
Three men stuck up a gas station tonight.
Трое мужчин ограбили бензоколонку сегодня вечером.
In a natural gas fired power station gas is burnt directly within a gas turbine to drive the generator.
В электростанциях на природном газе он сжигается непосредственно в газовой турбине, приводящей в действие генератор.
March 20, 1995 Sarin gas attack targets the station.
20 марта 1995 Зариновая атака в токийском метро.
This is BP's gas station in downtown Los Angeles.
Это заправка BP в центре Лос Анджелеса.
Do you think we have enough gas left to get to the next gas station?
Думаешь, у нас ещё достаточно бензина, чтобы доехать до бензоколонки?
Do you think we have enough gas left to get to the next gas station?
Думаешь, у нас ещё достаточно бензина, чтобы доехать до заправки?
How many miles is it to the next gas station?
Сколько миль до следующей заправочной станции?
With all this money, we could open a chain of gas stations!
С помощью этих денег мы можем открыть сеть заправочных станций!
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.
Нам нужно искать заправку, потому что в машине скоро кончится бензин.
A tricycle passes by a ruined gas station in Roxas City.
Мотоцикл, проезжающий мимо разрушенной газовой заправочной станции в Роксасе.
I wanna get outta here, get back to the gas station.
я хочу выбраться отсюда, вернуться на заправку.
The nearest gas station is only one hundred kilometers to the north.
Ближайшая автозаправочная станция находится всего в сотне километров к северу.
Maybe we should stop at a gas station to ask for directions.
Может быть, нам стоит остановиться на заправке, чтобы спросить дорогу.
Maybe we should stop at a gas station to ask for directions.
Может, нам остановиться на заправке и спросить дорогу.
I got it at the gas station, but in the tendollar bin.
Я купила его на заправке, но в корзине всё за 10 баксов .
We used to work at a gas station. The agency sent us.
Мы работали на заправке.Нас послало агентство.
That, uh, Bailey who burns you up, he run the gas station?
Этот Бэйли, которого Вы упомянули он владелец автозаправки?
I traced it to a gas station near the Santa Monica pier.
Я проследил его до АЗС возле пирса СантаМоника.
I'm working at a gas station on the outskirts of Santa Barbara, California.
Я тогда работал на заправке на окраине Санта Барбары, шт. Калифорния.
It had a gas station, a general store, two houses at its peak.
С бензоколонкой, магазином и парой домов в свои лучшие времена.
So if you're driving on the freeway and you want to know where's the next gas station, you have a map to tell you that that gas station is down the road.
И если вы едете по дороге, и хотите узнать, где следующая автозаправка, у вас есть карта, которая подскажет, что она будет по дороге.
I couldn't meet him at the station because my car ran out of gas.
Я не смог встретить его на станции, потому что у меня в машине кончился бензин.
These included microwave communications equipment (Ferranti Communications), and petrol (gas) station pumps (Ferranti Autocourt).
Ferranti британская компания по производству электротехнического оборудования (военная электроника, распределительные устройства) и компьютерной техники.
Just when you get to advance yourself, you wanna be a gas station attendant!
Просто, когда вам нужно продвижение, хотелос бы попутную заправку!
The final missing piece, the real paradigm buster, is this a gas station on orbit.
И, в конце концов, нам нужна совершенно новая идея, это заправочная станция на орбите.
A fellow at the gas station... says you were working for him two months ago!
ѕарень на бензоколонке сказал, что ты работал у него два мес ца назад.

 

Related searches : Station Chain - Gas Station - Gas Station Operator - Gas Receiving Station - Gas Regulation Station - Gas Station Network - Gas Distribution Station - Gas Metering Station - Gas Power Station - Gas Compressor Station - Gas Station Attendant - Gas Transfer Station - Gas Filling Station - Natural Gas Station