Translation of "gasping" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Gasping
Положи её на бок. Положи её на бок!
(PEOPLE GASPING)
(НАРОД ВЗДЫХАЕТ)
(Patient Gasping)
Пациент стонет с задыханиями
Huh? Gasping Steve?!
А?
Gasping, Sobbing Eric!
Эрик! Эрик!
(Continues Moaning, Gasping)
Продолжительные стенания с задыханием
(Shouting, Gasping Continues)
Крики с задыханиями
gasping Oh, my god.
Вот это да.
I was gasping for air.
Я задыхался от нехватки воздуха.
IT'S REAL! I SWEAR! GASPING
Её друг Мартин сдал её, но сейчас не об этом.
I woke up gasping for air.
Я проснулся, хватая ртом воздух.
Fedele His Highness, Prince Sirki. All Gasping
Его Высочество, Князь Сёрки.
There was a window open and... (GASPING)
Окно было открыто и... (ЗАДЫХАЕТЬСЯ)
I could barely breathe. I was gasping for air.
Я едва мог дышать воздуха не хватало.
And all Chinese are gasping in the same polluted air.
И все китайцы задыхаются от одного и того же загрязненного воздуха.
Tell us something I don't know, said Mr. Marvel, gasping with pain.
Расскажи нам что то я не знаю , сказал г н Marvel, задыхаясь от боли.
I was coming across the backyard and I heard gasping' and bangin'.
Я проходил мимо и услышал стук и крики.
So you'd wake up gasping with breath, because your blood chemistry has changed.
Так что ты просыпаешься, хватая ртом воздух потому что изменился состав твоей крови.
So she's laying there gasping, and she says, how could you do that?
Она лежит, пытается дышать и говорит Как ты мог так поступить?
And she sits there, as she says Gasping for breath, and burning with shame!
И она рассказывает, что сидела там, задыхаясь и сгорая от стыда.
Today, Palestinian President Mahmoud Abbas is gasping for political air under the smothering control of Hamas.
Сегодня палестинскому президенту Махмуду Аббасу не хватает политического воздуха под удушающим контролем Хамас .
But later produces a violent and persistent cough, a cough that leaves children gasping for air creating the distinct whooping sound.
Но позднее появляется сильный и затяжной кашель что может вызывать нехватку воздуха у детей и сопровождаться появлением глубокого шумного вдоха
'Yes, yes! Good bye!' uttered Levin, gasping with excitement, and turning away, he took his stick and walked quickly away toward home.
Да, да, прощай! проговорил Левин, задыхаясь от волнения, и, повернувшись, взял свою палку и быстро пошел прочь к дому.
The sheer number of projects from highways, ports, railroads, and airports to skyscrapers, housing developments, telecom infrastructure, and industrial parks leaves even skeptics gasping in awe.
Одно только количество проектов от автомагистралей, портов, железных дорог и аэропортов до небоскрёбов, жилищного строительства, телекоммуникационной инфраструктуры и промышленных зон заставляет даже скептиков открывать рот от восхищения.
The results are astonishing, and when they gave this talk, even though they gave this talk at a conference to a bunch of computer security researchers, everybody was gasping.
Результаты были ошеломительны, и когда они выступили, а выступали они на конференции с кучей специалистов в области компьютерной безопасности, все ахнули от удивления.
The end of bilateralism stems also from the dysfunctional political systems of both Palestine and Israel. Today, Palestinian President Mahmoud Abbas is gasping for political air under the smothering control of Hamas.
Конец принципа двустороннего урегулирования также является результатом дисфункциональных политических систем в Палестине и Израиле.
And if consciousness raising is to be achieved only by offering up male athletes for ogling and objectification as the United States men's gymnasts recently proposed, according to The Wall Street Journal Mr. Dooley only awaits his gasping new fan base.
И если роста сознательности можно добиться только подвергая спортсменов мужчин вожделенным взглядам и объективизации как, согласно Wall Street Journal, недавно предположили мужчины гимнасты из Соединенных Штатов, Дули только и ждёт своей новой восхищённой толпы фанатов.
Another time, when our path took us by a tranquil stream, I saw a man sitting and watching his line, seemingly at peace with the world, while next to him, fish he had already caught were flapping helplessly and gasping in the air.
В другой раз, когда наш путь проходил мимо спокойного ручья, я видел, что человек сидел и наблюдал за своей удочкой, находясь, по видимому, в полном согласии с миром, в то время как рядом с ним рыба, которую он уже поймал, беспомощно плюхалась и задыхалась в воздухе.

 

Related searches : Gasping For Air