Translation of "generational change" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Change - translation : Generational - translation : Generational change - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Generational change has even come to India s most popular sport cricket. | Смена поколений коснулась даже самого популярного вида спорта Индии крикета. |
The arts were one of the first areas to witness this generational change. | Искусство стало одной из первых сфер, ставшей свидетелем смены поколений. |
Probably the biggest change was understanding that the generational difference, the ages, had changed so much. | Возможно, самая значительная перемена состояла в том, что разница поколений, возрастов, сильно поменялась. |
Inter generational Transfer of Assets. | Передача активов от одного поколения другому. |
The Myth of Inter generational Justice | Миф о справедливых отношениях между поколениями |
That can become a generational challenge. | Это, возможно, задача, решить которую можно только через поколения. |
That shift, in turn, clears the way for a generational change in leadership and, more importantly, a transition to post Oslo politics. | В свою очередь это перемещение прокладывает дорогу смене поколений в руководстве и, что более важно, означает переход к пост ословской политике. |
noogom gaa izhi anishinaabemonaaniwag Generational Difference in Algonquin . | noogom gaa izhi anishinaabemonaaniwag Generational Difference in Algonquin . |
The Sims Medieval is not a generational game. | В The Sims Средневековье нет поколений персонажей. |
Doing so is likely to be a generational challenge. | Воплощение этого, вероятно, будет вызовом поколения. |
But, increasingly, it will be generational rather than geographical. | Но со временем он станет зависимым от поколения, а не географии. |
A slave s chains are socio economic and generational in nature. | Оковы рабов социоэкономические они передаются из поколения в поколение. |
But generational change need not be accompanied by economic reform and steps towards political liberalization witness North Korea under Kim Il Sung s son, Kim Jong Il. | Но смена поколений не должна сопровождаться экономической реформой и шагами к политической либерализации доказательством этому служит Северная Корея во время правления Кима II Цзена, сына Кима II Суна. |
Some commentators, such as Julia Ioffe, characterize this nostalgia as generational. | Некоторые комментаторы, как Юлия Иоффе, назвали эту ностальгию поколенческой . |
This inter generational tracking amounts to a profound waste of human talents. | Данная зависимость между поколениями приводит к огромным потерям человеческих талантов. |
The objective is to prevent the inter generational cycle of family violence. | Цель состоит в предотвращении межпоколенного цикла насилия в семье. |
He is right in one respect waves of terrorism tend to be generational. | Он прав в одном отношении волны терроризма, как кажется, имеют тенденцию длиться целое поколение. |
Where do you see the contrasts and similarities in your cross generational work? | В чем вы видите различия и сходства в вашем творчестве как представителей различных поколений? |
The Coming Generational Storm What You Need to Know about America's Economic Future' . | The Coming Generational Storm What You Need to Know about America s Economic Future. |
Fundamentalist religiosity is individual and generational, a rebellion against the religion of one's parents. | Фундаменталистская религиозность явление индивидуальное, относящееся к определенному поколению, это бунт против религии родителей. |
It'll be your generational determinant as to whether her name means much to you. | Ваш возраст, вашу принадлежность к поколению можно определить через то, насколько много для вас значит это имя. |
Children become trapped in a persistent generational cycle of poverty, despite the society s general affluence. | Дети попадают в замкнутый круг бедности, существующий поколениями, несмотря на общий достаток общества. |
With the entire Middle East undergoing a generational transformation, regional challenges cannot be addressed separately. | Пока весь Ближний Восток переживает череду преобразований, региональные проблемы не могут решаться отдельно. |
But this would be a devastating mistake of immediate, as well as inter generational, proportions. | Однако это было бы катастрофической ошибкой, последствия которой распространятся не только на ближайшее будущее, но и на будущее следующих поколений. |
Moreover, a key determinant of voting behavior in the upcoming elections is likely to be generational. | Примерно 46 электората составляют граждане в возрасте до 30 лет. |
Moreover, a key determinant of voting behavior in the upcoming elections is likely to be generational. | Кроме того, основным фактором, определяющим голосование на предстоящих выборах, скорее всего, будет принадлежность к определенному поколению (возрастной группе). Примерно 46 электората составляют граждане в возрасте до 30 лет. |
On another level, however, his appointment can be seen as part of a broader generational shift. | Но, с другой стороны, его назначение можно рассматривать как часть более широкого процесса смены поколений. |
Another reason for the not necessarily married and not necessarily full time political spouse has to do with simple generational change the role of adoring wife that Nancy Reagan perfected is a time consuming profession. | Другой причиной для необязательного замужества и необязательно круглосуточной супруги политического деятеля является смена поколений роль обожающей супруги, которую Нэнси Рейган довела до совершенства, является профессией, отнимающей много времени. |
But it is the fourth group that underscores the relevance of generational issues in the Arab world. | Но это четвертая группа, которая подчеркивает уместность проблем поколений в арабском мире. |
Inter generational solidarity, however, is only as strong as the number of entrants into the labor force. | Солидарность между поколениями, однако, сильно зависит от числа людей, вливающихся в ряды рабочей силы. |
Lost Lambs Rock, Gender, Authenticity, and A Generational Response to Modernity in the People's Republic of China. | Lost Lambs Rock, Gender, Authenticity, and A Generational Response to Modernity in the People s Republic of China. Ph.D. dissertation. |
Outlish ends by suggesting that distance both physical and emotional can be reduced by forging meaningful cross generational relationships | Outlish заканчивает статью утверждением, что расстояние, физическое и эмоциональное, можно сократить укреплением отношений между поколениями |
Women in traditional Hindu culture marry in to their husbands families, and live in their husbands' multi generational homes. | Женщины в традиционной индуистской культуре после замужества попадают в семью своих мужей, и живут в домах своих мужей вместе с представителями нескольких поколений. |
The deaths of Yasir Arafat and of Sheikh Zayd, the long standing ruler of the United Arab Emirates, continues the generational change that began in 1999 2000, when the leaders of Jordan, Morocco, Bahrain, and Syria died in quick succession. | Смерть Ясира Арафата и Шейха Зэйда, который был правителем Объединенных Арабских Эмиратов на протяжении многих лет, продолжает смену поколений, которая началась в 1999 2000 гг., когда правители Иордании, Марокко, Бахрейна и Сирии умерли один за другим. |
Some change, please. Change, please... Some change please... | ƒайте мелочь, пожалуйста... ƒенежку, пожалуйста... ƒайте монетку, пожалуйста... |
Because we have to be tough we have to see this as a multi generational struggle trying to grab and change as much as we can in the moment, but being ready to understand this is going to be a long struggle. | Потому что мы должны быть жесткими нам необходимо осознавать это как борьбу нескольких поколений пытающихся ухватиться и изменить столько, сколько мы можем в настоящий момент, и мы должны понимать что это будет долгая борьба. |
Education also affects the inter generational formation of human capital, with the education of mothers influencing the educational attainment of children. | Образование влияет также на формирование человеческого капитала в рамках каждого последующего поколения, причем уровень образования матерей влияет на уровень образования детей. |
And we have to find a way to create, in the generation of those alive today, a sense of generational mission. | И мы должны найти способ создать у поколения, которое живет сегодня, ощущение миссии поколения. |
I solicited China's State Council Information Office in 2009 to select a multi generational bloodline to represent China for this project. | В 2009 году я обратилась в Китайское Государственное Информационное Агентство с просьбой найти династию с представителями разных поколений, которые будут символизировать Китай в моём проекте. |
Resolving this generational struggle peacefully will require democratic elections within Fatah for membership of both the Revolutionary Council and the Central Committee. | Для мирного разрешения этого конфликта поколений потребуются демократические выборы как Революционного совета, так и Центрального комитета движения Фатх. |
While particular generational delineations are somewhat arbitrary, they reflect an important trend the blurring of the military front and the civilian rear. | Хотя детали распределения истории войн по поколениям можно оспаривать, в целом ясен важный тренд размывание границ военного фронта и гражданского тыла. |
Indeed, generational differences were the deciding factor in the race, replacing the regional sentiments that dominated every presidential race before this one. | И действительно, различие в отношении к выборам и кандидатурам среди представителей разных поколений было решающим фактором в этой предвыборной гонке, и в ее ходе произошла смена региональных настроений, которые доминировали во всех предыдущих президентских кампаниях. |
Taiwan's liberal social environment has given space to creative commercials that address the generational conflicts on the controversial subject of sexual orientation. | Либеральная социальная среда на Тайване позволяет появляться креативной рекламе, которая затрагивает тему конфликтов между поколениями на весьма противоречивой почве сексуальной ориентации. |
Roh's victory over Lee Hoi Chang signifies a generational shift in Korean politics, with the young determined to gain a freer hand in Korea's relations with the US. Indeed, generational differences were the deciding factor in the race, replacing the regional sentiments that dominated every presidential race before this one. | Победа Ро над Ли Хве Чханом стала знаковым событием, указывающим на смену поколений в корейской политике, причем новое поколение твердо намерено добиться свободы в отношениях Кореи и США. |
A cultural change, a mental change, a physical change, Bam said. | Культурная перемена, психологическое изменение, перемена в физической подготовке , сказала Бэм. |
Related searches : Generational Gap - Generational Renewal - Generational Loss - Generational Equity - Generational Conflict - Generational Divide - Generational Differences - Generational Diversity - Generational Turnover - Generational Justice - Generational Fairness - Generational Transition