Translation of "gets excited" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The old man gets easily excited.
Должно быть, муж очень привередлив.
We said that this dendrite gets triggered or gets excited.
Мы говорили, что этот дендрит получил пусковой сигнал или был возбужден.
Even talking about him gets you excited?!
Даже разговор о нем волнует тебя?
He gets excited, you know what I mean?
Он вспыльчив, если вы понимаете, о чем я.
Sometimes he is too noisy and gets too excited.
Иногда бывает слишком шумным и непоседливым.
Miss Ferguson, about the Captain, he gets excited sometimes.
Мисс Фергюсон, капитан иногда горячится.
He goes back up to B, he gets very excited.
Опять к Си волнение Фа диез.
I mean, who here gets really excited, doing those things?
Кому действительно интересно этим заниматься?
Now, he gets excited. (Music) That's excitement, don't worry about it.
И со всевозрастающим волнением, но это только волнение, не беспокойтесь, он доходит до Фа диеза и наконец делает остановку на Ми.
The monkey catcher is coming, he gets more excited as monkeys do
Ловец обезьян приближается, обезьянка возбуждается еще больше как делают обезьянки
When this guy gets excited from an action potential, calcium floods in.
Когда терминаль нейрона возбуждается потенциалом действия, ионы кальция входят внутрь.
Now, he gets excited. That's excitement, you don't have to worry about it.
И со всевозрастающим волнением, но это только волнение, не беспокойтесь,
Unlike Nagisa, Saki has a mild personality and a habit of saying whenever she gets excited.
Саки мягкая личность, и у неё есть привычка говорить zekkouchou , когда она волнуется.
When a dame starts fooling around with a guy, he gets kind of excited, that's all.
Когда женщина начинает играть с парнем, он может переволноваться, вот и все.
He goes back up to B. He gets very excited. Goes to F sharp. Goes to E.
Опять к Си волнение Фа диез. Ми.
Everyone that sees this gets excited, and says, Oh, I could use it for this and this and this.
Каждый, кто это видит, приходит в волнение и думает Да, я смогу применить это и здесь, и тут, и там .
Don't get excited, don't get excited!
Эй, не кипятитесь, не кипятитесь!
Yes of course you are darling, I'm not saying you aren't. But on a celebration like this one gets excited.
Ну конечно же, милый, я ничего и не говорю но на таких празднованиях очень легко увлечься.
Excited?
Волнуйтесь?
I'm excited.
Я возбуждена.
Tom's excited.
Том возбуждён.
We're excited.
Мы волнуемся.
(excited chatter)
(удивленные вздохи)
You're excited.
Ты взволнован.
Who's excited?
А кто волнуется?
Who's excited?
А кто тут волнуется?
It also gets me excited about this big product that I'm putting together, so I'm more willing to be motivated to be engaged.
Вам всё больше нравится собирать эту большую игрушку , поэтому возрастает и ваша мотивация продолжать.
She seems excited.
Она выглядит возбужденной.
Are you excited?
Ты рад?
Are you excited?
Волнуешься?
I'm so excited.
Я очень взволнована.
I'm so excited.
Я так взволнован!
Don't get excited.
Не кипятись.
Tom is excited.
Том возбуждён.
Tom is excited.
Том взволнован.
Tom seems excited.
Том кажется взволнованным.
Tom was excited.
Том был взволнован.
They're not excited.
Они не в восторге.
I'm really excited.
Я очень взволнован.
I'm very excited.
Я очень взволнован.
I'm very excited.
Я очень взволнована.
You seem excited.
Похоже, ты возбужден.
Tom got excited.
Том разволновался.
She was excited.
Она была взволнована.
I was excited.
Я была взволнована.

 

Related searches : Gets Me Excited - Gets Excited About - Feel Excited - Excited State - Really Excited - Become Excited - Are Excited - Quite Excited - Is Excited - Tremendously Excited - Electrically Excited - Make Excited - Excited Anticipation