Translation of "gets me excited" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The old man gets easily excited. | Должно быть, муж очень привередлив. |
We said that this dendrite gets triggered or gets excited. | Мы говорили, что этот дендрит получил пусковой сигнал или был возбужден. |
Even talking about him gets you excited?! | Даже разговор о нем волнует тебя? |
He gets excited, you know what I mean? | Он вспыльчив, если вы понимаете, о чем я. |
Sometimes he is too noisy and gets too excited. | Иногда бывает слишком шумным и непоседливым. |
Miss Ferguson, about the Captain, he gets excited sometimes. | Мисс Фергюсон, капитан иногда горячится. |
He goes back up to B, he gets very excited. | Опять к Си волнение Фа диез. |
I mean, who here gets really excited, doing those things? | Кому действительно интересно этим заниматься? |
Now, he gets excited. (Music) That's excitement, don't worry about it. | И со всевозрастающим волнением, но это только волнение, не беспокойтесь, он доходит до Фа диеза и наконец делает остановку на Ми. |
The monkey catcher is coming, he gets more excited as monkeys do | Ловец обезьян приближается, обезьянка возбуждается еще больше как делают обезьянки |
When this guy gets excited from an action potential, calcium floods in. | Когда терминаль нейрона возбуждается потенциалом действия, ионы кальция входят внутрь. |
That got me very excited. | Это меня вдохновило. |
So that's getting me excited. | Это приводит меня в восторг. |
Now, he gets excited. That's excitement, you don't have to worry about it. | И со всевозрастающим волнением, но это только волнение, не беспокойтесь, |
So don't make me more excited. | Не беспокойся за меня. |
It also gets me excited about this big product that I'm putting together, so I'm more willing to be motivated to be engaged. | Вам всё больше нравится собирать эту большую игрушку , поэтому возрастает и ваша мотивация продолжать. |
And so that got me very excited. | И меня это сильно вдохновило. |
It gets me around. | Это иногда помогает. |
Unlike Nagisa, Saki has a mild personality and a habit of saying whenever she gets excited. | Саки мягкая личность, и у неё есть привычка говорить zekkouchou , когда она волнуется. |
When a dame starts fooling around with a guy, he gets kind of excited, that's all. | Когда женщина начинает играть с парнем, он может переволноваться, вот и все. |
Anybody gets funny with Milt gets funny with me, see. | Я даже ругаться не умел. Вы считали меня слабаком. |
No. This .. so excited Aotizh so moved me | Нет, это .. так взволнован Aotizh так тронуло меня |
What is it? You've got me all excited. | Ты меня заинтриговал, что это? |
He goes back up to B. He gets very excited. Goes to F sharp. Goes to E. | Опять к Си волнение Фа диез. Ми. |
Everyone around me gets hurt. | Все, рядом со мной, страдают. |
It never gets me anything. | Они никогда меня не касались. |
First he gets away from me, then he gets away from Dartmoor. | Сначала он сбежал от меня, потом сбежал из Дартмура. |
We see, what sound gets me .. | Мы видим, что звук становится мне .. |
What gets me is a jaguar. | ! |
That Mrs. Simpson gets me, Gladdie. | Я не сразу понял, какая миссис Симпсон, Глэдди. |
She gets me so riled up! | Она заводит меня специально! |
Let me share and close with a story that really got me excited. | Позвольте в конце поделиться с вами историей, которая очень меня взволновала. |
Everyone that sees this gets excited, and says, Oh, I could use it for this and this and this. | Каждый, кто это видит, приходит в волнение и думает Да, я смогу применить это и здесь, и тут, и там . |
Don't get excited, don't get excited! | Эй, не кипятитесь, не кипятитесь! |
Let me talk about the other thing I'm excited about. | Позвольте рассказать о другой вещи, которая меня волнует. |
Manane Rodríguez To me, what excited me was to make this movie a denounce. | Манане Родригес Больше всего меня восхищала идея сделать этот фильм разоблачением. |
So let's see where that gets me. | Так что давайте посмотрим, где что получает меня. |
She saw me and she gets delusional. | Она меня увидела с молодым человеком и началось... |
Chews me out every chance he gets. | Срывается на мне всякий раз. |
Yes of course you are darling, I'm not saying you aren't. But on a celebration like this one gets excited. | Ну конечно же, милый, я ничего и не говорю но на таких празднованиях очень легко увлечься. |
HE GOT ME INTO THIS,AND HE GETS ME OUT. | Он втянул меня в это и должен вытащить. |
Excited? | Волнуйтесь? |
They know what makes me scared, excited, panicked, proud or sad. | Они знают что заставляет меня боятся, паниковать, радоваться или грустить. |
Let me tell you about one that I'm most excited about. | Позвольте рассказать об одном, который мне больше всего нравится. |
Something that motivates me, and gets me really excited about my research, is when I see simple opportunities to drastically change that distribution and make the technology accessible to a much wider percentage of the population. | И то, что меня вдохновило, и захватило в моем исследовании это когда я вижу простые пути которые позволяют радикально изменить это распределение, и сделать технологии более доступными намного большему проценту населения. |
Related searches : Gets Excited - Gets Me - Gets Excited About - Got Me Excited - Makes Me Excited - Make Me Excited - Has Me Excited - Gets Me Going - Gets Me Down - Feel Excited - Excited State - Really Excited - Become Excited