Translation of "gets me excited" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The old man gets easily excited.
Должно быть, муж очень привередлив.
We said that this dendrite gets triggered or gets excited.
Мы говорили, что этот дендрит получил пусковой сигнал или был возбужден.
Even talking about him gets you excited?!
Даже разговор о нем волнует тебя?
He gets excited, you know what I mean?
Он вспыльчив, если вы понимаете, о чем я.
Sometimes he is too noisy and gets too excited.
Иногда бывает слишком шумным и непоседливым.
Miss Ferguson, about the Captain, he gets excited sometimes.
Мисс Фергюсон, капитан иногда горячится.
He goes back up to B, he gets very excited.
Опять к Си волнение Фа диез.
I mean, who here gets really excited, doing those things?
Кому действительно интересно этим заниматься?
Now, he gets excited. (Music) That's excitement, don't worry about it.
И со всевозрастающим волнением, но это только волнение, не беспокойтесь, он доходит до Фа диеза и наконец делает остановку на Ми.
The monkey catcher is coming, he gets more excited as monkeys do
Ловец обезьян приближается, обезьянка возбуждается еще больше как делают обезьянки
When this guy gets excited from an action potential, calcium floods in.
Когда терминаль нейрона возбуждается потенциалом действия, ионы кальция входят внутрь.
That got me very excited.
Это меня вдохновило.
So that's getting me excited.
Это приводит меня в восторг.
Now, he gets excited. That's excitement, you don't have to worry about it.
И со всевозрастающим волнением, но это только волнение, не беспокойтесь,
So don't make me more excited.
Не беспокойся за меня.
It also gets me excited about this big product that I'm putting together, so I'm more willing to be motivated to be engaged.
Вам всё больше нравится собирать эту большую игрушку , поэтому возрастает и ваша мотивация продолжать.
And so that got me very excited.
И меня это сильно вдохновило.
It gets me around.
Это иногда помогает.
Unlike Nagisa, Saki has a mild personality and a habit of saying whenever she gets excited.
Саки мягкая личность, и у неё есть привычка говорить zekkouchou , когда она волнуется.
When a dame starts fooling around with a guy, he gets kind of excited, that's all.
Когда женщина начинает играть с парнем, он может переволноваться, вот и все.
Anybody gets funny with Milt gets funny with me, see.
Я даже ругаться не умел. Вы считали меня слабаком.
No. This .. so excited Aotizh so moved me
Нет, это .. так взволнован Aotizh так тронуло меня
What is it? You've got me all excited.
Ты меня заинтриговал, что это?
He goes back up to B. He gets very excited. Goes to F sharp. Goes to E.
Опять к Си волнение Фа диез. Ми.
Everyone around me gets hurt.
Все, рядом со мной, страдают.
It never gets me anything.
Они никогда меня не касались.
First he gets away from me, then he gets away from Dartmoor.
Сначала он сбежал от меня, потом сбежал из Дартмура.
We see, what sound gets me ..
Мы видим, что звук становится мне ..
What gets me is a jaguar.
!
That Mrs. Simpson gets me, Gladdie.
Я не сразу понял, какая миссис Симпсон, Глэдди.
She gets me so riled up!
Она заводит меня специально!
Let me share and close with a story that really got me excited.
Позвольте в конце поделиться с вами историей, которая очень меня взволновала.
Everyone that sees this gets excited, and says, Oh, I could use it for this and this and this.
Каждый, кто это видит, приходит в волнение и думает Да, я смогу применить это и здесь, и тут, и там .
Don't get excited, don't get excited!
Эй, не кипятитесь, не кипятитесь!
Let me talk about the other thing I'm excited about.
Позвольте рассказать о другой вещи, которая меня волнует.
Manane Rodríguez To me, what excited me was to make this movie a denounce.
Манане Родригес Больше всего меня восхищала идея сделать этот фильм разоблачением.
So let's see where that gets me.
Так что давайте посмотрим, где что получает меня.
She saw me and she gets delusional.
Она меня увидела с молодым человеком и началось...
Chews me out every chance he gets.
Срывается на мне всякий раз.
Yes of course you are darling, I'm not saying you aren't. But on a celebration like this one gets excited.
Ну конечно же, милый, я ничего и не говорю но на таких празднованиях очень легко увлечься.
HE GOT ME INTO THIS,AND HE GETS ME OUT.
Он втянул меня в это и должен вытащить.
Excited?
Волнуйтесь?
They know what makes me scared, excited, panicked, proud or sad.
Они знают что заставляет меня боятся, паниковать, радоваться или грустить.
Let me tell you about one that I'm most excited about.
Позвольте рассказать об одном, который мне больше всего нравится.
Something that motivates me, and gets me really excited about my research, is when I see simple opportunities to drastically change that distribution and make the technology accessible to a much wider percentage of the population.
И то, что меня вдохновило, и захватило в моем исследовании это когда я вижу простые пути которые позволяют радикально изменить это распределение, и сделать технологии более доступными намного большему проценту населения.

 

Related searches : Gets Excited - Gets Me - Gets Excited About - Got Me Excited - Makes Me Excited - Make Me Excited - Has Me Excited - Gets Me Going - Gets Me Down - Feel Excited - Excited State - Really Excited - Become Excited