Translation of "getting tired" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'm getting tired. | Я устаю. |
I'm getting tired. | Я начинаю уставать. |
I'm getting tired. | Я устал. |
I'm getting tired... | Я уже устал... |
Getting tired yet? | Не устала еще? |
Are you getting tired? | Ты устаёшь? |
Aren't you getting tired? | Ты не устаёшь? |
Aren't you getting tired? | Ты за рулем уже 10 часов нет а я да хочешь остановиться? |
I'm getting tired of losing. | Мне уже надоело проигрывать. |
I'm getting tired of this. | Я устаю от этого. |
I'm getting tired of this. | Мне это начинает надоедать. |
I'm getting tired of you. | Я устаю от тебя. |
I'm getting tired of you. | Я устаю от вас. |
I'm getting tired of it. | Я устаю от этого. |
I'm getting tired of it. | Мне это начинает надоедать. |
Now go...I'm getting tired. | А сега оди. Станувам изморен. Каде е Бенги? |
'I'm getting tired of this. | Я устал от этого. |
Doctor, I'm getting awful tired. | Доктор, я ужасно устал. |
I'm getting really tired of this. | Я действительно начинаю уставать от этого. |
I'm getting really tired of this. | Мне правда начинает это надоедать. |
Tom realized Mary was getting tired. | Том понял, что Мэри устаёт. |
I'm getting tired of doing this. | Мне это занятие начинает надоедать. |
I'm getting tired of doing this. | Я начинаю уставать от этого занятия. |
I'm getting tired of your complaining. | Мне начинают надоедать твои жалобы. |
We're getting really tired of you. | Послушай Земля, мы начинаем от тебя уставать. |
and I'm getting tired of it! | ...и мен это уже утомл ет! |
I'm tired of getting pushed around. | Мне надоело, что на меня постоянно давят. |
I'm getting tired of this, Clymer. | Клаймер, я устал от этого. |
I think you must be getting tired. | Я думаю, что ты, должно быть, устал. |
I'm getting sick and tired of this. | Это мне надоедает. |
It looks like Tom is getting tired. | Похоже, Том устаёт. |
I'm getting tired of all this digging. | Надоело мне это копание. |
I'm getting tired. It's your turn to drive. | Я начинаю уставать. Твоя очередь водить. |
I'm going to sleep, because I'm getting tired. | Я иду спать, так как начинаю уставать. |
I'm getting tired of hearing you say that. | Мне уже надоедает слушать, как ты это говоришь. |
Tom is getting a little tired of this. | Тому это немного надоедает. |
I'm getting tired of all this 'art dealing.' | Чтото вся эта торговля искусством начинает меня утомлять. |
I'm tired of getting blue in the face. | Я устал с ним спорить до посинения. |
I'm getting tired of that kind of talk. | Я устал от этих разговорчиков. |
I'm getting sick and tired of it myself. | Мне самому надоело. |
My wife is getting tired of the daily routine. | Моя жена начинает уставать от ежедневной рутины. |
I'm getting sick and tired of all your complaints. | Меня уже тошнит от твоего нытья. |
I'm getting sick and tired talking about that dame. | Я сыт по горло разговорами об этой дамочке. |
I's getting mighty tired pretending Eskimos is from Virginia. | Надоело представляться эскимоской из Виржинии... |
I'm getting a little tired of safe old Polly. | Я немного устала от безопасной Поли. |
Related searches : Too Tired - Grow Tired - Dog Tired - More Tired - Tired From - Get Tired - I'm Tired - Pretty Tired - Totally Tired - Terribly Tired - Tired With - Completely Tired - Tired About