Translation of "tired about" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'm about tired of this quiet life. | Я, кажется, устаю от этой размеренной жизни. |
Who's tired of hearing about pivots already? | Кто устал от слушания по поводу преобразования уже? |
I'm tired of talking to you about this. | Я устал с тобой об этом разговаривать. |
I'm tired of talking to you about this. | Я устала с тобой об этом разговаривать. |
I'm tired of talking to you about this. | Я устал с вами об этом разговаривать. |
I'm tired of talking to you about this. | Я устала с вами об этом разговаривать. |
I'm too tired to think about that now. | Я слишком устал, чтобы думать об этом сейчас. |
I'm too tired to think about that now. | Я слишком устала, чтобы думать об этом сейчас. |
If you're talking about us, we're not tired. | Если ты про нас, то мы не устали. |
If you're talking about us, we're not tired. | Если вы про нас, то мы не устали. |
Suppose you're tired and worried about a problem. | Предположим, вы устали и озабочены. |
I thought about it because I was tired. | Я думал об этом, потому что я чувстовал себя усталым. |
They were tired and talked about their parents. | Они устали и всё чаще говорили о родителях. |
I'm too tired to think about this problem now. | Я слишком устал, чтобы думать об этой проблеме сейчас. |
I'm too tired to think about this problem now. | Я слишком устала, чтобы думать об этой проблеме сейчас. |
I'm getting sick and tired talking about that dame. | Я сыт по горло разговорами об этой дамочке. |
I am very tired of swimming about here, O Mouse!' | Я очень устала от плавания около здесь, о Мышь! |
You think about a lot of things when you're tired. | Ты думаешь о многих вещах, когда устаешь. |
I'm tired. Dog tired. | Я устал, как собака. |
You're tired. Tired. Honey no pilot gets that tired. | Вы устали, так устали милая пилоты никогда не устают |
She said, That's going to make you tired, tired, tired. | М м м..., это отнимет у тебя много, много, много сил . |
You're tired. I'm also tired. | Ты устал, я тоже устал. |
You're tired. I'm also tired. | Ты устал, я тоже устала. |
Georgie, don't you ever get tired of just reading about things? | Джорджи, разве ты не устал еще от чтения? |
I got tired tired of hiding. | Мне даже надоело прятаться. |
How about us tired, poor and huddled masses? My dear old thing. | А как же мы,не занимающие высоких постов? |
Tom is tired and I'm tired, too. | Том устал, и я тоже. |
Tired .. | Устал.. |
Tired. | Устал. |
Tired? | Устал? |
Tired. | У стали. |
Tired? | Ты устала? Нет. |
Tired. | Ты устал. |
Tired. | Как же я устал, Луиза. |
The second one was tired of being tired, or tired of being nervous rather. | Второй вещью было то, что я устал быть уставшим или я устал быть нервным скорее. Э э ... |
You must be tired. No, I'm not tired. | Τы, наверное, устала? |
I'm sick and tired of being sick and tired. | Я задолбался быть задолбанным. |
Easy, relaxed, tired, but like you say, nice tired. | Спокойная, расслабленная, уставшая. Но как вы сказали, приятная усталость. |
'I! Tired? | Я устал? |
I'm tired. | Я устал . |
I'm tired. | Я устал! |
I'm tired. | Я устала! |
I'm tired. | Я устала. |
I'm tired! | Я устал! |
I'm tired! | Я устала! |
Related searches : Too Tired - Grow Tired - Dog Tired - Getting Tired - More Tired - Tired From - Get Tired - I'm Tired - Pretty Tired - Totally Tired - Terribly Tired - Tired With - Completely Tired