Translation of "give a taste" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'll give them a taste of my father's sword. | Нет. Ещё не время для этого. |
Amr, did that give you a taste for becoming a cosmonaut? | Амир, ты и в самом деле узнал, что же это такое быть космонавтом? |
Don't you ever give me it to taste? | Неужели ты никогда не дашь мне его попробовать? |
When We give people a taste of mercy, they rejoice in it. | И когда Мы даем вкусить людям большинству людей милосердие здоровье, благополучную жизнь, урожай,... , они радуются ему (высокомерно) (вместо того, чтобы быть благодарными). |
When We give people a taste of mercy, they rejoice in it. | и когда Мы даем вкусить людям милосердие, они радуются ему. |
When We give people a taste of mercy, they rejoice in it. | Всевышний поведал о поведении большинства людей при тяготах и благоденствии. Когда Аллах позволяет людям вкусить от милости и одаряет их здоровьем, богатством или победой, они начинают радоваться и ликовать. |
When We give people a taste of mercy, they rejoice in it. | Когда Мы даем людям вкусить милость, они радуются ей. |
When We give people a taste of mercy, they rejoice in it. | Когда Мы даем людям вкусить от милости, они радуются ей. |
Give a wolf a taste of your leg and he'll ask for your hand. | Они как волки |
When We give men a taste of Our benevolence they start rejoicing in it. | И когда Мы даем вкусить людям большинству людей милосердие здоровье, благополучную жизнь, урожай,... , они радуются ему (высокомерно) (вместо того, чтобы быть благодарными). |
When We give men a taste of Our benevolence they start rejoicing in it. | и когда Мы даем вкусить людям милосердие, они радуются ему. |
When We give men a taste of Our benevolence they start rejoicing in it. | Всевышний поведал о поведении большинства людей при тяготах и благоденствии. Когда Аллах позволяет людям вкусить от милости и одаряет их здоровьем, богатством или победой, они начинают радоваться и ликовать. |
When We give men a taste of Our benevolence they start rejoicing in it. | Когда Мы даем людям вкусить милость, они радуются ей. |
When We give men a taste of Our benevolence they start rejoicing in it. | Когда Мы даем людям вкусить от милости, они радуются ей. |
Indeed when We give man a taste of Our Mercy, he exults in it. | Когда Мы даем человеку вкусить Нашу милость, он радуется ей. |
Indeed when We give man a taste of Our Mercy, he exults in it. | Воистину, когда Мы даем человеку вкусить Нашей милости, он ликует. |
Indeed when We give man a taste of Our Mercy, he exults in it. | Ведь, истинно, когда Мы человеку Даем вкус Нашей милости познать, Он радуется ей. |
Do heady times of struggle always give way to a somewhat deflating taste of victory? | Всегда ли на смену горячим временам борьбы приходит несколько пресноватый вкус победы? |
The tourmaline ceramic balls help give water a good taste and are a good source of mineral microelements. | Турмалиновые керамические шарики придают воде лучший вкус и являются источником минеральных микроэлементов. |
This is just to give you a taste of what's happening in this part of the world. | Это только пример того, что происходит по всему на этой части Земли. |
The most effective way to keep children safe is to give them a little taste of danger. | Наиболее эффективный способ обезопасить детей дать им лёгкий вкус опасности. |
A walk along the main pedestrian street Bauman Street will give you a taste of the city's lively rhythm. | Прогуляйтесь по улице Баумана, главной пешеходной магистрали Казани, чтобы погрузиться в оживленную атмосферу этого города. |
And this was a bitter taste for me. A bitter taste. | И это был горький опыт для меня. |
Taste a champion! | Попробуйте чемпиона |
Have a taste | Ну, попробуй |
Have a taste. | Не обращайте внимания. |
A matter of taste | Дело вкуса |
Here, have a taste. | Вот, попробуй. |
Here, have a taste. | Вот, попробуйте. |
That's a taste issue. | Это вопрос вкуса. |
A matter of taste. | Дело вкуса. |
What a bad taste! | Какая безвкусица! |
What a bad taste! | Какая безвкусица. |
Such a pure taste. | Отменный вкус! |
I'm here to give you a taste of that. NASA's got some of the finest pilots in the world. | Най добрите пилоти в света ще го симулират. |
I'm showing to you different sections of the show right now, just to give you a taste of it. | Я показываю вам сейчас разные разделы выставки, чтобы вы пока просто ощутили её вкус. |
Taste it, Taste it! | Вкус его, попробовать его! |
Vinegar has a sharp taste. | Уксус имеет острый вкус. |
Vinegar has a sharp taste. | У уксуса резкий вкус. |
It's a question of taste. | Это вопрос вкуса. |
It's a question of taste. | На вкус и цвет товарищей нет. |
Plutonium has a metallic taste. | У плутония металлический привкус. |
It's a matter of taste. | Это дело вкуса. |
It has a refreshing taste. | У него освежающий вкус. |
It has a refreshing taste. | У неё освежающий вкус. |
Related searches : Give A - A Give - Develop A Taste - A Good Taste - Gets A Taste - Gives A Taste - Have A Taste - A Taste For - Acquire A Taste - Acquired A Taste - A Unique Taste - What A Taste - Had A Taste