Translation of "have a taste" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Have a taste | Ну, попробуй |
Have a taste. | Не обращайте внимания. |
Here, have a taste. | Вот, попробуй. |
Here, have a taste. | Вот, попробуйте. |
They have a peppery taste. | Они имеют острый вкус. |
Have a taste of this. | Она спит. |
Can I have a taste? | Разумеется. Ты при деньгах? |
Some monosaccharides have a sweet taste. | Некоторые моносахариды обладают сладким вкусом. |
I still have a taste for sin. | Я до сих пор склонна к порокам. |
You don't have a monopoly on good taste. | У тебя нет монополии на хороший вкус. |
The leaves have a sweet and bitter taste. | На вкус листья у них сладкие. |
So have a taste of the torment now. | Вы покинули мир, в котором имели возможность изменить свою судьбу, и в самом ужасном состоянии прибыли в мир иной, где каждый из вас получит воздаяние за совершенные ими деяния. Теперь вы просите Нас вернуть вас в мирскую жизнь. |
So have a taste of the torment now. | Вкусите же в огне ада кару за ваше нечестие и несправедливость. |
So have a taste of the torment now. | Теперь вкусите (от плодов своих грехов)! |
You look handsome and have a good taste. | Ты красивый и с хорошим вкусом. |
You have no taste. | У тебя нет вкуса. |
You have some taste. | У тебя есть вкус. |
Since I have a cold, I can't taste anything. | Поскольку я простужен, я ничего не чувствую на вкус. |
You sure do have taste. | Ты действительно умеешь вибирать. |
People have had a taste of politics conducted by firestorm. | Люди почувствовали вкус политики, замешанной на гневе. |
So have a taste of My chastisement and My warnings. | (И было сказано им) Вкусите же Мое наказание и увещание! |
So have a taste of My chastisement and My warnings. | Вкусите же Мое наказание и увещание! |
So have a taste of My chastisement and My warnings. | Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои! |
So have a taste of My chastisement and My warnings. | и им было сказано Вкусите Моё наказание и Мои увещевания! |
So have a taste of My chastisement and My warnings. | и было им сказано Вкусите кару и увещевания Мои! |
So have a taste of My chastisement and My warnings. | Познайте вкус Моих угроз и увещаний! |
So have a taste of My chastisement and My warnings. | Испытайте же Нашу казнь и грозу! |
You have good taste in music. | У тебя хороший вкус в музыке. |
You have good taste in clothes. | У тебя хороший вкус в одежде. |
You have good taste in movies. | У тебя хороший вкус на фильмы. |
You have good taste in movies. | У тебя хороший вкус на кино. |
So taste what you have treasured! | Вкушайте же (мучения) (за) то, что вы копили! |
You don't have any taste either. | У тебя тоже нет никакого вкуса. |
She seems to have good taste. | У неё хороший вкус. |
Oh, Gaston! What taste you have. | О, Гастон, какой у тебя прекрасный вкус, |
I have a taste for beauty and a love for money and you have both. | Я ценю красоту и деньги, ...а у вас есть и то, и другое. |
Most important the citizens have had a taste of their victory. | Но самое главное граждане ощутили свою победу. |
Once they have a taste, they'll be back in the fall. | Протяни палец отхватят всю руки а ограбив один раз вновь осенью вернутся за добычей. |
And this was a bitter taste for me. A bitter taste. | И это был горький опыт для меня. |
Taste a champion! | Попробуйте чемпиона |
You have better taste than I thought. | А у тебя вкус лучше, чем я думал. |
We have certainly to taste (the punishment), | Воистину, мы будем вкушать наказание. |
Because they have really good taste, right? | Потому что у них хороший вкус, так ведь? |
You really have no taste in guys. | У тебя действительно ужасный вкус на парней. |
How can it have that salty taste? | Как может это быть соленым? |
Related searches : Have No Taste - Have Good Taste - Develop A Taste - A Good Taste - Gets A Taste - Gives A Taste - Give A Taste - A Taste For - Acquire A Taste - Acquired A Taste - A Unique Taste - What A Taste