Translation of "give informed consent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consent - translation : Give - translation : Give informed consent - translation : Informed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Informed consent | Свободно выраженное согласие |
PIC prior informed consent | СПСС Совещание Сторон |
Free, prior and informed consent | В. Свободное, предварительное и осознанное согласие |
Democracy depends on informed consent. | Демократия зависит от информированного согласия. |
We call this process informed consent. | Это называется осознанное согласие . |
(e) Free, prior and informed consent (2004) | e) свободное, предварительное и информированное согласие (2004 год) |
Overview of free, prior and informed consent | Обзор вопроса о добровольном, предварительном и осознанном согласии |
The first of these is informed consent. | Первый это информированное согласие пациента. |
Did you give your consent? | Ты дал согласие на него? |
She'll give her consent tonight. | Сегодня вечером она даст согласие. |
(a) The person freely gives his or her informed consent | а) данное лицо свободно дает на это свое осознанное согласие |
No doubt, I was informed, the consent had been obtained. | Без сомнения, мне сообщали, что согласие получено. |
Legal commentary on the concept of free, prior and informed consent | А. Юридический комментарий по вопросу о концепции свободного, предварительного и осознанного согласия |
Legal commentary on the concept of free, prior and informed consent | Юридический комментарий по вопросу о концепции свободного, предварительного и осознанного согласия |
Relevance of institutional policy frameworks to free, prior and informed consent | Значение организационных политических рамок для добровольного, предварительного и осознанного согласия |
Elements of a common understanding of free, prior and informed consent | Элементы общего понимания концепции добровольного, предварительного и осознанного согласия |
Informed consent is the very bedrock of our understanding of democracy. | Информированное согласие является самой основой нашего понимания демократии. |
(a) Legal commentary on the concept of free, prior and informed consent | а) Юридический комментарий по вопросу о концепции свободного, предварительного и осознанного согласия |
(a) Legal commentary on the concept of free, prior and informed consent | (a) Legal commentary on the concept of free, prior and informed consent |
Such programmes must observe women's rights to receive good quality health information, to give fully informed consent, and to enjoy full privacy and confidentiality. | Такие программы должны обеспечивать реализацию прав женщин на то, чтобы получать надежную информацию по вопросам здоровья, давать свое согласие на основе информации, полученной в полном объеме, и пользоваться правом полного соблюдения конфиденциальности. |
Their consent was to be not only free and prior, but also informed. | Их согласие должно быть не только свободным и предварительным, но и осознанным. |
Determination that the elements of free, prior and informed consent have not been respected may lead to the revocation of consent given. | Заключение о том, что элементы концепции добровольного, предварительного и осознанного согласия не были соблюдены, может привести к отзыву уже данного согласия. |
Legal commentary on the concept of free, prior and informed consent 34 41 10 | УСТАНОВЛЕНИЕ СТАНДАРТОВ 34 65 13 |
(c) not to be subjected to medical or scientific experiments without their informed consent. | c) не подвергаться медицинским или научным экспериментам без своего осознанного согласия . |
The applicant must also obtain written prior informed consent from any affected private landowner. | Податель ходатайства должен также получить предварительно обоснованное письменное согласие любого затронутого частного землевладельца. |
For example, I asked the epilepsy people what are they using for informed consent. | Например, я спросил у эпилептиков Что из себя представляет информированное согласие в вашем случае? |
Ethical questions, such as validity of informed consent, play an important role in thistransfer. | В этом обмене большое значение имеютэтические аспекты, такие как обоснованность информированного согласия. |
Rotterdam Convention Operation of the Prior Informed Consent procedure for banned or severely restricted chemicals | Роттердамская конвенция функционирование процедуры предварительного обоснованного согласия в отношении запрещенных или строго ограниченных химических веществ |
States shall implement the principle of free, prior and informed consent in their legal system. | В своей правовой системе государства осуществляют принцип свободного, предварительного и осознанного согласия. |
Special issues and free, prior and informed consent in relation to special areas of work | Специальные вопросы и принцип добровольного, предварительного и осознанного согласия в связи со специальными областями деятельности |
Of the 201 chemicals concerned, 160 are currently not subject to the prior informed consent procedure. | Из этих 201 химического вещества на 160 в настоящее время не распространяется процедура предварительного обоснованного согласия. |
Of the four chemicals concerned, two are currently not subject to the prior informed consent procedure. | Из этих четырех химических веществ на два в настоящее время не распространяется процедура предварительного обоснованного согласия. |
(b) Such recruitment is done with the informed consent of the person's parents or legal guardians | такой призыв производился с осознанного согласия родителей или законных опекунов данного лица |
Report of the International Workshop on Methodologies regarding Free, Prior and Informed Consent and Indigenous Peoples | Доклад о Международном семинаре по вопросу о методологиях осуществления принципа добровольного, предварительного и осознанного согласия коренных народов |
Sometimes indigenous traditional knowledge had entered into the public domain without free, prior and informed consent. | Иногда традиционные знания коренных народов попадали в публичную собственность без добровольного, предварительного и осознанного согласия. |
Examples of the application of free, prior and informed consent at the national and international levels | Примеры применения принципа добровольного, предварительного и обоснованного согласия на национальном и международном уровнях |
Participants shared their views on the principle and the practices of free, prior and informed consent. | Участники обменялись мнениями о принципе и практике добровольного, предварительного и осознанного согласия. |
Some of the main operational elements of free, prior and informed consent already identified require that | Некоторые из уже установленных основных оперативных элементов добровольного, предварительного и осознанного согласия требуют, чтобы |
Building national capacity to collect and disaggregate data and to practice free, prior and informed consent. | в создании национального потенциала в области получения и дезагрегирования данных и продвижении концепции добровольного, предварительного и осознанного согласия |
There were a lot of risks involved that they talked about during the informed consent portion. | С этим связано много рисков, они были перечислены в форме информированного согласия. |
In many cases, this exploitation occurred without the free, prior and informed consent of the indigenous peoples. | Во многих случаях такая эксплуатация ресурсов производится без свободного, предварительного и осознанного согласия коренных народов. |
The implementation of the principle of free, prior and informed consent presented a number of practical problems. | В связи с осуществлением принципа добровольного, предварительного и осознанного согласия встает ряд проблем практического плана. |
Progress has been made towards a common understanding of the methodologies regarding free, prior and informed consent. | Удалось продвинуться вперед в направлении выработки общего понимания методологий, касающихся принципа добровольного, предварительного и осознанного согласия. |
Case studies should be undertaken to analyse current practices of principles of free, prior and informed consent. | Необходимо провести тематические исследования в целях анализа существующей в настоящее время практики применения принципов добровольного, предварительного и осознанного согласия. |
Privacy, confidentiality and informed consent and are supposed to be extended to all patients regardless of gender. | Предполагается, что права на частную жизнь, конфиденциальность, осознанное согласие и выбор предоставляются всем пациентам независимо от их гендерной принадлежности. |
Related searches : Informed Consent - Give Consent - With Informed Consent - Informed Consent Procedure - Giving Informed Consent - Informed Consent Requirements - Provided Informed Consent - Full Informed Consent - Obtaining Informed Consent - Verbal Informed Consent - Voluntary Informed Consent - Prior Informed Consent - Informed Consent Process - Informed Consent Document