Translation of "give time for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Give - translation : Give time for - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Will they give me more time for this?
Мне добавят срок за это?
Give me time.
Дай мне время.
Give me time.
Дайте мне время.
Give him time.
Дай ему время.
Give him time.
Дайте ему время.
Give her time.
Дайте ей время.
Give her time.
Дай ей время.
Give me time.
Дай мне время.
Give yourself time.
Со временем.
Give yourself time.
Можешь расслабиться.
Give him time.
Еще успеет...
Give it time.
Поверь,откажись.
Give me time.
Дать мне время.
Give yourself time.
Дай себе время.
Give me time.
Просто дай мне немного времени.
Please give it up for him one more time.
Пожалуйста, поаплодируйте ему ещё раз.
Just give it time.
Дайте срок.
Give Tom some time.
Дай Тому немного времени.
Give Tom some time.
Дайте Тому немного времени.
Give me some time.
Дай мне немного времени.
Give me some time.
Дайте мне немного времени.
Give me more time.
Дай мне больше времени.
Give me more time.
Дайте мне больше времени.
Give us some time.
Дай нам немного времени.
Give us some time.
Дайте нам немного времени.
Give them some time.
Дай им немного времени.
Give them some time.
Дайте им немного времени.
Just give yourself time.
Просто дайте себе время.
Just give it time.
Дай время.
That give you time?
Тебе хватит времени?
Give them time, kid.
Дай им время, малыш.
Give me time to give you everything I have!
Дай мне время отдать тебе всё, что у меня есть!
Give me time to give you everything I have!
Дайте мне время отдать вам всё, что я имею!
Therefore give them some respite give them some time.
О, Пророк, не проси Аллаха ускорить погибель этим многобожникам. И будь доволен тем, что решит Аллах для тебя относительно них И действительно Аллах сделал так, что эти многобожники погибли во время битвы при Бадре. .
Therefore give them some respite give them some time.
Дай же отсрочку неверным, отсрочь им немного!
Therefore give them some respite give them some time.
Неверующие в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и Коран, замышляют козни, чтобы стереть с лица земли истину и увековечить ложь. Аллах же замыслил козни, чтобы истина стала очевидной и сокрушила ложь, несмотря на негодование неверующих.
Therefore give them some respite give them some time.
Предоставь же неверующим отсрочку, помедли с ними недолго!
Therefore give them some respite give them some time.
Дай неверным отсрочку на недолгое время, пока Я не низведу тебе решительного повеления относительно их.
Therefore give them some respite give them some time.
Дай же , Мухаммад, неверным отсрочку недолгую!
Therefore give them some respite give them some time.
Дай же отсрочку им Отсрочь им мягко, нанемного!
Therefore give them some respite give them some time.
Потому, дай неверным отсрочку, дай им отсрочку на некоторое время.
Give us time my friend.
Дай нам время, друг.
Give me time to think.
Дай мне время подумать.
Give me a little time.
Дай мне немного времени.
Give me a little time.
Дайте мне немного времени.

 

Related searches : Give Time - Give Hard Time - Give Them Time - Give Free Time - Give It Time - Give Me Time - Give Us Time - Give Some Time - Give Enough Time - Give Yourself Time - Give More Time - Give Time Off