Translation of "giving guidance" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Ban invariably nods his head in polite agreement without giving clear guidance.
Одна из главных причин недовольства заключается в том, что с ним может быть довольно трудно общаться.
Ban invariably nods his head in polite agreement without giving clear guidance.
Пан всегда кивает головой, вежливо соглашаясь с собеседником, однако не дает при этом четких указаний.
Yet of mankind is he who disputes about Allah without knowledge or guidance or a Book giving light!
И нет у них Писания, которое разъяснило бы истину и озарило бы ее своим светом. И поэтому они спорят об Аллахе, слепо руководствуясь дорогой своих предков, которые не следовали прямым путем, а скитались во мраке заблуждения и сбивали с прямого пути других людей.
Yet of mankind is he who disputes about Allah without knowledge or guidance or a Book giving light!
Среди этих людей есть такие, которые спорят о Боге, без знания, без руководства, без просветительного писания.
And among mankind is he who disputeth concerning Allah without knowledge or guidance or a scripture giving light,
И среди людей есть такой, кто препирается об Аллахе без знания, и без руководства, и освещающей книги,
Yet of mankind is he who disputeth concerning Allah, without knowledge or guidance or a scripture giving light.
И среди людей есть такой, который препирается относительно Аллаха без всякого знаниями руководительства и просвещающего писания.
And among mankind is he who disputeth concerning Allah without knowledge or guidance or a scripture giving light,
Среди людей есть такой, который спорит об Аллахе, не имея ни знаний, ни верного руководства, ни освещающего Писания. В одном из предыдущих аятов Аллах поведал о том, как препираются относительно Аллаха невежды, которые слепо подражают своим заблудшим наставникам.
And among mankind is he who disputeth concerning Allah without knowledge or guidance or a scripture giving light,
Среди людей есть такой, который спорит об Аллахе, не имея ни знаний, ни верного руководства, ни освещающего Писания.
Yet of mankind is he who disputeth concerning Allah, without knowledge or guidance or a scripture giving light.
Но среди людей находится такой, который спорит об Аллахе, не имея ни знания, ни верного руководства, ни озаряющего Писания.
And among mankind is he who disputeth concerning Allah without knowledge or guidance or a scripture giving light,
Несмотря на все эти свидетельства, некоторые из людей препираются об Аллахе и Его мощи, отрицают воскресение без основания и научных доводов или ниспосланной Аллахом Книги, которой они бы руководствовались. Препирание такого спорщика лишь прихоть и упрямство.
Yet of mankind is he who disputeth concerning Allah, without knowledge or guidance or a scripture giving light.
Среди людей есть те, которые препираются относительно Аллаха и Его свойств без всяких доказательств или руководства, последовавшего от пророка, или Писания, которое осветило бы путь к истине.
And among mankind is he who disputeth concerning Allah without knowledge or guidance or a scripture giving light,
И тем не менее среди людей встречается и такой, кто спорит относительно Аллаха, ничего не зная об этом, не имея ни руководства к прямому пути, ни ясного Писания
Yet of mankind is he who disputeth concerning Allah, without knowledge or guidance or a scripture giving light.
Среди людей бывают и такие, которые спорят о сущности Аллаха, не имея ни знания, ни руководства на прямой путь, ни озаряющего Писания.
And among mankind is he who disputeth concerning Allah without knowledge or guidance or a scripture giving light,
(И все же) есть среди людей такие, Кто об Аллахе спор ведет Без знания, без Руководства, Без Книги, освещающей (умы и души),
Yet of mankind is he who disputeth concerning Allah, without knowledge or guidance or a scripture giving light.
И все же среди вас есть те, Которые о Господе своем заводят споры Без знания, без руководства И без Книги, которая (способна) Свет пролить.
And among mankind is he who disputeth concerning Allah without knowledge or guidance or a scripture giving light,
Между людьми есть такие, которые спорят о Боге, не имея знания, ни руководительного учения, ни просветительного писания.
Yet of mankind is he who disputeth concerning Allah, without knowledge or guidance or a scripture giving light.
Среди этих людей есть такие, которые спорят о Боге, без знания, без руководства, без просветительного писания.
And among men is he who disputes about Allah, without knowledge or guidance, or a Book giving light (from Allah),
И среди людей есть такой, кто препирается об Аллахе без знания, и без руководства, и освещающей книги,
And among men is he who disputes about Allah, without knowledge or guidance, or a Book giving light (from Allah),
Среди людей есть такой, который спорит об Аллахе, не имея ни знаний, ни верного руководства, ни освещающего Писания. В одном из предыдущих аятов Аллах поведал о том, как препираются относительно Аллаха невежды, которые слепо подражают своим заблудшим наставникам.
And among men is he who disputes about Allah, without knowledge or guidance, or a Book giving light (from Allah),
Среди людей есть такой, который спорит об Аллахе, не имея ни знаний, ни верного руководства, ни освещающего Писания.
And among men is he who disputes about Allah, without knowledge or guidance, or a Book giving light (from Allah),
Несмотря на все эти свидетельства, некоторые из людей препираются об Аллахе и Его мощи, отрицают воскресение без основания и научных доводов или ниспосланной Аллахом Книги, которой они бы руководствовались. Препирание такого спорщика лишь прихоть и упрямство.
And among men is he who disputes about Allah, without knowledge or guidance, or a Book giving light (from Allah),
И тем не менее среди людей встречается и такой, кто спорит относительно Аллаха, ничего не зная об этом, не имея ни руководства к прямому пути, ни ясного Писания
And among men is he who disputes about Allah, without knowledge or guidance, or a Book giving light (from Allah),
(И все же) есть среди людей такие, Кто об Аллахе спор ведет Без знания, без Руководства, Без Книги, освещающей (умы и души),
And among men is he who disputes about Allah, without knowledge or guidance, or a Book giving light (from Allah),
Между людьми есть такие, которые спорят о Боге, не имея знания, ни руководительного учения, ни просветительного писания.
Why? because this week we read about the laws, Mishpatim, which is all about giving, giving, giving, giving
Отключение называют этом случае право погибших дать дать дать дать
Okay, not giving up, not giving up!
Ладно, не сдаваться, не сдаваться.
Say, Guidance is God s guidance.
Скажи Поистине, прямое руководство руководство Аллаха в том, что дается кому нибудь такое же, как было дано вам .
Say, Guidance is God s guidance.
Скажи им (о пророк!) Поистине, прямое руководство руководство Аллаха. Он даёт его тому, кому пожелает.
Say, Guidance is God s guidance.
Скажи , Мухаммад Воистину, прямое руководство только от Аллаха .
Say, Guidance is God s guidance.
Скажи, (о Мухаммад!) Путь истинный лишь путь Аллаха, (Что в откровениях указан Им).
The United Nations advisory and technical assistance services played an important role in that respect by giving States guidance in establishing the necessary infrastructure.
Полезную роль в этой связи играют консультативные услуги и техническая помощь ООН, служащие для государств ориентирами, в которых они нуждаются для создания надлежащей инфраструктуры.
Say, God s guidance is the guidance.
Скажи Поистине, (лишь) путь Аллаха есть (истинный) путь (а не тот, на котором каждый из вас)!
Say, God s guidance is the guidance.
Скажи Путь Аллаха это прямой путь .
Say, God s guidance is the guidance.
Поистине, путь к Богу это путь ислама!
Say, God s guidance is the guidance.
Скажи , о Мухаммад Только путь Аллаха это прямой путь .
Say, God s guidance is the guidance.
Скажи Путь праведный, поистине, лишь тот, Что нам Аллахом был указан .
Females giving rise to females giving rise to other females.
Самки, порождающие самок, порождающие ещё самок.
Females giving rise to females, giving rise to other females.
Самки, порождающие самок, порождающие ещё самок.
Say 'God's guidance is the true guidance.'
Скажи Поистине, (лишь) путь Аллаха есть (истинный) путь (а не тот, на котором каждый из вас)!
Say 'God's guidance is the true guidance.'
Скажи Путь Аллаха это прямой путь .
Say 'God's guidance is the true guidance.'
Поистине, путь к Богу это путь ислама!
Say 'God's guidance is the true guidance.'
Скажи , о Мухаммад Только путь Аллаха это прямой путь .
Say 'God's guidance is the true guidance.'
Скажи Путь праведный, поистине, лишь тот, Что нам Аллахом был указан .
Guidance?
Есть! Управление?
The professors giving demerits, Caroline giving dirty looks everybody gives homework.
Преподаватели раздают двойки, Кэролин гневные взгляды домашними заданиями завалили.

 

Related searches : Is Giving - Giving That - Giving Information - Giving Lectures - Giving Credit - Payroll Giving - Giving Access - Giving You - Giving Up - Giving Medication - Giving Directions - Name Giving