Translation of "glazed stoneware" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Glazed - translation : Glazed stoneware - translation : Stoneware - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stoneware . | Stoneware . |
Glazed chestnuts! | Немного сладостей. |
Yemeni food is often accompanied by homemade bread and cooked in stoneware. | Йеменская еда готовится в каменной печи и часто подается с домашним хлебом. |
I was like a glazed doughnut for most of the year. | Большую часть года я был похож на глазированный пончик. |
Glazed and painted vases, dishes, pitchers, and cups were prized throughout the Caucasus. | Поливные и расписные вазы, блюда, кувшины, чашки ценились на всем Кавказе. |
stoneware It struck me how similar the sentiments expressed by Julius Malema and the Kommandokorps, just in reverse. | А другая сторона это делает, но им все сходит с рук, в то время как любые наши слова вырываются из контекста и прилюдно осуждаются. |
Zsolnay, or formally Zsolnay Porcelánmanufaktúra Zrt (Zsolnay Porcelain Manufacture) is a Hungarian manufacturer of porcelain, tiles, and stoneware. | Жолнаи (полное название Zsolnay Porcelánmanufaktúra Zrt) венгерская фабрика, основанная в 1853 году. |
The lower part of the gallery was later glazed and today contains the sacristy. | Нижняя часть галереи позже была застеклена, в настоящее время там находится ризница. |
He is only granting them respite until the day when the eyes will be glazed. | Он лишь дает им отсрочку откладывает наказание до дня Дня Суда , когда (от величайшего страха) зака тятся взоры поднимутся и будут пристально смотреть . |
Green glazed funeral urn with stone case, National Museum of Korea, Seoul Designated September 16, 1967 126. | Зелёная похоронная урна, Национальный Музей Кореи, Сеул Элемент, включённый 16 сентября 1967 года 126. |
There are categories for unfired pieces, pieces fired at low temperatures, pieces fired at high temperatures and glazed pieces. | There are categories for unfired pieces, pieces fired at low temperatures, pieces fired at high temperatures and glazed pieces. |
Other measures to increase the house's insulation are fitting of double glazed windows and lining internal walls with Insulation. | Другие меры по наращиванию теплоизоляции дома вклю чают установку окон с двойными переплетами и применение изоляционных мате риалов во внутренних стенах. |
Its purpose is to ensure an adequate field of vision when the windscreen and other glazed surfaces are dry and clean. | 1.2 Их цель состоит в обеспечении надлежащего поля обзора, когда ветровое стекло и другие остекленные поверхности являются сухими и чистыми. |
The interior space, glazed throughout, is bright and open, the fired clinker floors and the elegant street lamps speak the unmistakable language of a public town square. | Остекленное со всех сторон помещение светлое и легко обозримое, полы из обожженного кирпича и элегантные уличные фонари безошибочно создают ощущение публичной городской площади. |
In 1880 the architect Pedro Benoit raised the tower by 10 meters and with a dome covered with glazed tiles, instead of the traditional colonial red tiles. | В 1880 году архитектор Педро Бенуа увеличил башню на 10 метров и покрыл купол глазурованной плиткой вместо традиционной для колониальных времён красной черепицы. |
Shaking off the sleet from my ice glazed hat and jacket, I seated myself near the door, and turning sideways was surprised to see Queequeg near me. | Стряхивая мокрый снег с моей ледяной глянцевитой шляпе и куртке, я уселся рядом дверь и, повернувшись боком был удивлен, увидев Квикег рядом со мной. |
Amongst the particularly well known features are the glazed main living area with its original furnishings and winter garden, separated only by curtains and freely standing walls. | Она славится, прежде всего, застекленной главной жилой комнатой с оригинальной мебелью и зимним садом, разделенной лишь шторами и свободно стоящими стенами. |
The Silver Jubilee Car, with its raised roof and enlarged glazed area, was the 'Number One State Car' until the introduction of the two Bentley State Limousines in 2002. | Автомобиль серебряный юбилей , с его высокой крышей и увеличенным остеклением, был Государственным автомобилем номером один до ввода в эксплуатацию на государственную службу двух лимузинов Bentley в 2002 году. |
Transparent area means that area of a vehicle windscreen or other glazed surface whose light transmittance measured at right angles to the surface is not less than 70 per cent. | 2.13 Прозрачная поверхность означает часть ветрового стекла транспортного средства или другой остекленной поверхности, имеющую коэффициент пропускания света, измеренный под прямыми углами к поверхности, не менее 70 . |
The Round City (, Tuancheng ) has as its main structure the Hall of Received Light ( Chengguangdian ), a spacious building with a double eaved roof made of yellow glazed tiles bordered in green. | Круглая стена (Tuancheng) вмещает в себя холл Получения света (Chengguangdian) просторное здание с двойной карнизной крышей, сделанной из жёлтой, окаймленной зелёным цветом, глазированной черепицы. |
Of four projects approved by the General Assembly in section XI of its resolution 59 276 for a total cost of 1,718,200, the protection of oversized glazed facades is almost completed. | Из четырех проектов, утвержденных Генеральной Ассамблеей в разделе XI ее резолюции 59 276, общей стоимостью 1 718 200 долл. |
So you might wonder, why did this bank do it? Well I kind of glazed over the details, but he probably got a lot of fees for doing this, or maybe he just likes giving | Года 1,2,3, многоточие, 9, 10 |
I'm also looking at trying to develop some building components for the market, and so here you see a pretty typical double glazed window panel, and in that panel, between those two pieces of glass, that double glazing, | Ещё я пытаюсь разработать строительные компоненты для рынка. |
The only downside is that fans of swimming have to cope with blue glazed tiles and the stench of chlorine while joggers can breathe in the beguiling scent of spruce forests or listen to the bright twittering of birds in the park. | Единственный недостаток то что поклонники плавания должны мириться с синей кафельной плиткой и запахом хлора, тогда как бегуны могут дышать заманчивым запахом хвойных лесов или слушать радостное чириканье птиц в парке. |
A little harder to find is tamahimo (玉ひも), the partially developed eggs from inside the chicken, served along with the chicken equivalent of the Fallopian tube that houses them. Tamahimo, as shiny as mitarashi dango (soy sauce glazed dumplings) yakitori yakitori restaurant tamahimo Raw Chicken | Блюдо получается низкокалорийным из за того, что готовится до хрустящей корочки и весь жир уходит! |
Related searches : Stoneware Tiles - Porcelain Stoneware - Fine Stoneware - Double Glazed - Glazed Ceramic - Glazed Tile - Glazed Door - Glazed Look - Glazed Partitions - Glazed Brick - Glazed Earthenware - White Glazed