Translation of "gleaming white" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Look at her gleaming there so pale and white.
Смотри, как она сияет. У нее такая бледная кожа.
Through the sycamores the candle light is gleaming
Через клёны пробивается огонь свечей
Two lovely eyes At me they were gleaming
Твои красивые глаза во мне сияли
Bicky turned to old Chiswick with a gleaming eye.
Bicky обратился к старым Chiswick с блестящие глаза.
It's about 100 feet high, made of gleaming metal.
Это около 100 футов высотой, сделано из блестящего металла.
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming
В проблесках ярких в тьме, чем мы так восторгались?
Save him who stealeth the hearing, and him there followeth a flame gleaming.
кроме только того, который (быстро) подслушает См. сура Ангелы, стоящие рядами , аят 10. (речь ангелов) украдкой. Но (затем) следует за ним ясный светоч (чтобы он был сожжен).
Save him who stealeth the hearing, and him there followeth a flame gleaming.
А если кто украдкой подслушает, то следует за ним ясный светоч.
Save him who stealeth the hearing, and him there followeth a flame gleaming.
А если он станет подслушивать украдкой, то за ним последует яркий светоч.
Save him who stealeth the hearing, and him there followeth a flame gleaming.
Если один из шайтанов пытается украдкой подслушать разговор обитателей этих звёзд, то за ним по Нашему повелению последует яркое небесное тело, пылающее огнём.
Save him who stealeth the hearing, and him there followeth a flame gleaming.
кроме того, шайтана, который станет подслушивать украдкой. Но и его поразит яркий светоч.
Save him who stealeth the hearing, and him there followeth a flame gleaming.
А если кто подслушает украдкой, Его преследует пылающий огнем слепящий светоч.
Save him who stealeth the hearing, and him there followeth a flame gleaming.
Если который из них будет подкрадываться для подслушивания, то его преследует яркий зубчато мелькающий пламень.
Gleaming in the skies above. Lead us to the land. We dream of.
Укажи нам путь туда, в ту страну, куда стремимся,
At the Twilight's Last Gleaming Personal Experience Narrative of a Member of the WAFS, in The Army Reader , ed.
At the Twilight s Last Gleaming Personal Experience Narrative of a Member of the WAFS, in The Army Reader , ed.
A white, white something.
А белый, белыйто.
The women, carrying their rakes over their shoulders, followed the carts, their coloured dresses gleaming brightly and their chatter ringing merrily.
Бабы с граблями на плечах, блестя яркими цветами и треща звонкими, веселыми голосами, шли позади возов.
So imagine white guys pasting white papers.
Только представьте себе белые парни расклеивают белую бумагу.
He's white, white as you and me.
Он белый, такой же белый, как и мы с вами.
It's the White, it is our White!
Это Белый, это наш Белый!
All white junk? Yes, all white junk.
Вам товар нужен не очищенный?
White.
Сб.
WHITE .
БЕЛЫЙ
white
белый
White
Вихри
White
Белые
White
Белый
white
Белыйcolor
White
Белый
White
Настройки форматирования
White
Толщина
White.
Белый.
The narrow streets are lined with older houses, providing a sharp contrast to the sleek, gleaming cityscape located just a few blocks away.
Узкие улочки застроены старыми домами, сглаживающими резкий контраст с блестящими городскими пейзажами, расположенными всего в нескольких зданиях отсюда .
I just stopped to go into my gleaming kitchen to test the crumbly brown goodness of the toasted veal cutlets in my oven.
Я прервалась, чтобы сходить на мою сияющую кухню... проверить качество корочки у поджаристых телячьих котлет в духовке.
Women in History Margaret Bourke White Distinguished Women Margaret Bourke White Margaret Bourke White Photographs Masters of Photography Margaret Bourke White Margaret Bourke White in cosmopolis.ch
(, переиздано в 1977) ISBN 0 306 77434 8 The Photographs of Margaret Bourke White () ISBN 0 517 16603 8 Siegel B.
He wears white jeans, a white T shirt, white hair, and big rabbit ears.
Один из эпизодов сериала Остаться в живых носит название White Rabbit Белый Кролик .
We had a white sweep, an endless white background and next to this white background there was also a white wall.
У нас имеется белое пространство, бесконечный белый фон, а за этим белым фоном также присутствует белая стена.
I know carry white, 20 pounds all white
Я знаю, носить белые, 20 фунтов, весь белый
So we start with white, blue, blue, white.
Мы начинаем с белого, синего, синего, белого.
That's mighty white of you brother, mighty white!
Ты самый благородный человек из всех!
The paper is white the snow is also white. The paper and the snow are white.
Бумага белая, и снег тоже белый. Бумага и снег белые.
Other authors use strongly white and weakly white instead.
Белый шум находит множество применений в физике и технике.
white space
пустые места
A white ...
Белое ...
It's white.
Она белая.

 

Related searches : Gleaming Eyes - Gleaming Silver - Gleaming Surface - Gleaming Gold - Gleaming New - White Christmas - White Pepper - White Gas - White Cabbage - White Pages - White Coat - White Hot