Translation of "goes on about" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This goes on for about a month.
Так проходит около месяца.
He goes on about the ersatz food in Germany.
Он продолжает рассказывать об эрзац пище в Германии.
One staring point but goes on forever. So it goes, or more when you think about it, it goes on forever in only one direction.
И если вы помните, именно таким был луч (одна начальная точка и бесконечная протяженность).
She goes, What about dogs?
Но ей этого мало Что насчет собак?
She goes, What about dogs?
Но ей этого мало Что насчет собак?
Well, then he just goes on to say about the housing conditions.
Затем рассказывает о жилищных условиях.
The quote goes on to talk about actually using it to compose music.
Далее в цитате говорится о том, что с помощью этой машины можно было бы сочинять музыку.
Life goes on.
Жизнь продолжается.
Time goes on.
Время идёт.
What goes on?
Что происходит, Фред?
Tom goes swimming about once a week.
Том примерно раз в неделю ходит плавать.
He just nonchalantly goes about doing it.
Он просто так это беззаботно делает.
That's about as far as it goes.
Вот так примерно и будет.
If anything goes on, it just can't stand it not to know about it.
Если чтото пойдет не так, она просто не сможет выдержать, чтобы не разузнать об этом.
This goes on and on.
Это продолжается бесконечно.
It goes on and on...
Оно идёт снова и снова...
Your short description about the plugin goes here
А здесь должно быть описание модуляName
Is about what happens when something goes wrong.
О том, что происходит когда что то пойдет не так.
He always goes about it the same way.
Смотрите внимательно. Он всегда действует одинаково.
The list goes on.
Список можно продолжать.
The list goes on.
Список продолжается.
The list goes on.
Данный список можно продолжать.
The list goes on.
Список можно продолжить.
The list goes on.
Этот перечень можно продолжать и продолжать. Яо Мин китайская звезда Хьюстон Рокетс Национальной Баскетбольной Ассоциации может стать еще одним Майклом Джорданом, и Китай будет принимать летние Олимпийские Игры 2008 года.
The list goes on.
И так далее.
The list goes on.
Этот перечень можно продолжать и продолжать.
My life goes on.
Моя жизнь продолжается.
Meanwhile, life goes on.
Тем временем, жизнь продолжается.
The riff goes on.
На этом остроты не закончились.
The battle goes on!
Битва продолжается!
The war goes on.
Война продолжается.
Life Goes On 13.
Life Goes On 13.
Life goes on. (Laughter)
Жизнь будет идти своим чередом.
The list goes on.
Ну и так далее, и так далее.
Why, what goes on?
А что тут такое происходит?
Well, what goes on?
Что случилось?
What goes on here?
Что здесь происходит?
What goes on here?
Что здесь происходит?
What goes on here?
Капитан, что случилось?
Time goes on, boy.
Как летит время.
What goes on here?
В чем депо?
What goes on here?
Что происходит?
Each EOD team goes out on about 600 of these bomb calls every year, defusing about two bombs a day.
Ежегодно такое подразделение выезжает примерно на 600 вызовов, обезвреживая в среднем 2 мины в день.
The list goes on and on.
И этот список можно продолжить.
And it goes on and on.
И так далее.

 

Related searches : Goes On - It Goes About - Goes On Holiday - Goes On Saying - Goes On With - Journey Goes On - Goes On Well - On It Goes - Struggle Goes On - Love Goes On - Project Goes On - Goes On Vacation - Still Goes On