Translation of "good quality assets" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assets - translation : Good - translation : Good quality assets - translation : Quality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Quality Are the NDO s reports considered good quality? | Качество Считается ли, что докладам ННЦН присуще высокое качество? |
His material is good quality. | Его материал хорошего качества. |
But they have good quality. | Но они очень хорошего качества. |
The food quality is not good. | Продукты питания некачественные. |
Quality has two basically different meanings. According to one interpretation, quality is identical with good quality . | С точки зрения управления рабочим процессом самым важным представляется найти такое решение, которое оптимальным образом соответствовало бы рабочим условиям. |
Avtomobilist is a good, top quality team. | Автомобилист хорошая добротная команда. |
A top quality defense and good goalkeeper. | Добротная оборона, хороший вратарь. |
Inter row cultivations good quality work. t | Междурядная обработка проводится с хорошим качеством. |
It's cheap, but the quality isn't that good. | Он дешёвый, но качество не очень хорошее. |
It's cheap, but the quality isn't that good. | Она дешёвая, но качество не очень хорошее. |
It's cheap, but the quality isn't that good. | Она дешёвое, но качество не очень хорошее. |
It's cheap, but the quality isn't that good. | Это дёшево, но качество не очень хорошее. |
It's cheap, but the quality isn't that good. | Он дешёвый, но качество не очень то. |
It's cheap, but the quality isn't that good. | Это дёшево, но качество не особенное. |
This ensures good ride quality at high speed. | Это означает комфортность поездки на высокой скорости. |
That's not. It can be a good quality. | Это может быть хорошим качеством. |
The quality of the assets backing the bonds depends solely on issuers goodwill and technical skills. | Качество активов, обеспечивающих эти облигации, зависит исключительно от престижа выпускающих организаций и их технических навыков. |
What China lacked was not demand for consumption goods, but a supply of high quality financial assets. | Китаю не хватало не спроса на предметы потребления, а предложения высококачественных финансовых активов. |
Recent events have not enhanced the stature of the US as a supplier of high quality assets. | Последние события не усилили роль США как поставщика высококачественных активов. |
There's some really good quality budget electric guitars around. | Существуют действительно качественные бюджетные электрогитары. |
Further, the quality and quantity of firm specific assets owned are also different between SMEs, and larger enterprises. | Кроме того, между МСП и более крупными компаниями имеются различия в качестве и количестве конкретных активов, принадлежащих фирме. |
The high quality of Kenya's human resources and the entrepreneurship of its people were highlighted as key assets. | В качестве ключевых преимуществ были выделены высокое качество людских ресурсов Кении и склонность ее населения к предпринимательству. |
The price is low, but the quality isn't very good. | Цена низкая, но качество не очень хорошее. |
Dried tomatoes in this class must be of good quality. | Сушеные томаты этого сорта должны быть хорошего качества. |
The bicycles are of good quality and technically fully equipped. | Велосипеды качественные, с полным техническим оснащением. |
Particularly important will be drinking water quality, solid and liquid waste management, coastal water quality and good sanitation. | Особую важность будут иметь качество питьевой воды, удаление твердых и жидких отходов, качество воды в прибрежной зоне и хорошо налаженная санитария. |
Total fixed assets Current assets | Счет прибылей и убытков |
Total current assets Total assets | Стандартный счет прибылей и убытков приведен таблице 1. |
Good quality education provides a foundation for genuine dialogue among peoples. | Качественное образование обеспечивает основу для подлинного диалога между народами. |
Good quality annexes to pleadings are transmitted to external translators electronically. | Хорошо сохранившиеся приложения к процессуальным документам передаются электронным способом на контрактный перевод. |
Good quality transport service has been provided by the Transport Section. | Транспортной секцией обеспечивались транспортные услуги на высоком уровне. |
The right requires an effective, inclusive health system of good quality. | Указанное право требует создания эффективной, общедоступной и высококачественной системы здравоохранения. |
Starting next year, when it takes over authority for bank supervision, the ECB will review the quality of banks assets. | Начиная со следующего года, ЕЦБ получит полномочия по банковскому надзору и проведет проверку качества банковских активов. |
Developing countries have long provided a vital global public good maintaining global environmental assets. | Развивающиеся страны в течение долгого времени обеспечивают жизненно важное глобальное общественное благо они являются хранителями глобальных природных богатств. |
They want higher quality services, better housing, and good infrastructure (especially transport). | Они хотят более высокого качества услуг, лучших жилищных условий и хорошей инфраструктуры (особенно транспорта). |
The same is true of most professional and good quality degree colleges. | То же относится и к большинству профессиональных учебных заведений и колледжей, выпускающих дипломированных специалистов. |
Performance quality measures how good of a product or service we provide. | Качество исполнения показывает, насколько хороши наши продукты или услуги. |
Performance quality measures how good of a product or service we provide. | Качество выполнения измеряет насколько хороший продукт или услугу мы предоставляем. |
Without a price tag, goods would be of the highest quality. If everything is good quality, sellers wouldn't have a purpose. | Без ценника все товары были бы максимально возможного качества если всё хорошего качества, то не было бы нужды в продавцах. |
Assets | Активы |
All the assets that are needed for its good functioning are transferred to the cooperative. | Хотя прибыль не является целью кооператива, он должен управляться так же, как и частное предприятие. |
With the US no longer viewed as a supplier of high quality financial assets, one would expect the dollar to have weakened. | С тем, что США уже не рассматривается как поставщик высококачественных финасовых средств, следовало ожидать скорее дальнейшего ослабления доллара. |
And China, for its part, will continue to develop its financial markets and its capacity to generate high quality financial assets internally. | А Китай, со своей стороны, будет продолжать развивать свои финансовые рынки и свою способность генерировать высококачественные финансовые активы внутри страны. |
All these were English, strongly made, of good quality, and evidently very expensive. | Все это было английское, прочное и добротное и, очевидно, очень дорогое. |
Despite being of different quality, this orange is as good as that one. | Несмотря на то, что он другого качества, этот апельсин такой же хороший, как и тот. |
Related searches : Assets Quality - Quality Assets - Good Quality - Quality Of Assets - High Quality Assets - Good Quality Product - Good Quality Jobs - Good Quality Education - Good Quality Material - A Good Quality - Good Quality Work - Good Quality Information - Good Merchantable Quality