Translation of "goods return" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Goods - translation : Goods return - translation : Return - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The other agencies inform Customs in return if they want to check the goods. | Другие учреждения в свою очередь информируют таможню о своем желании проинспектировать грузы. |
The other agencies inform customs in return whether they want to check the goods. | Другие учреждения в свою очередь информируют таможню о своем желании проинспектировать грузы. |
A temporary export permit will set a time limit for the return of the goods. | Не нужна. |
Alternatively you can return to Belgium to collect the goods when they are cleared for export. | В 2007 г. театрально балетная группа les Ballets C de la B с успехом выступала в Москве. |
To stabilize market oriented economies requires a return to the right balance between markets and provision of public goods. | Для стабилизации рыночно ориентированных экономик требуется возврат к правильному балансу между рынками и предоставлением общественных благ. |
The theory is that the government, as the agent of the people, collects taxes and delivers public goods in return. | Теория заключается в том, что правительство, в качестве агента людей, собирает налоги и взамен обеспечивает общественные блага. |
But a return to high growth in developing countries requires that they resume their push into tradable goods and services. | Глобальная макроэкономическая стабильность требует, чтобы в будущем мы избегали подобного крупного дисбаланса текущих счетов. |
But a return to high growth in developing countries requires that they resume their push into tradable goods and services. | Но возврат быстрого экономического роста в развива щихся странах требует от них возрождения политики развития производства товаров и услуг для внешнего рынка. |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется, не вернется |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется |
Security rights in goods in transit and export goods | Товары, находящиеся в процессе транзитной перевозки, и экспортные товары |
Recommendations 104 (goods in transit) and 105 (export goods) | Рекомендации 104 (товары, находящиеся в процессе транзитной перевозки) и 105 (экспортные товары) |
And goods like this, we call them inferior goods. | И такой товар мы можем назвать низшим товаром. |
Companies make goods, but governments, they make public goods. | Компании производят товары, а правительства производят общественные ценности. |
Goods Release | выпуск товаров. |
Goods Release | Выпуск товаров |
Consumer goods? | Стоки за потребление? |
Virtual goods. | Виртуальные товары. |
(goods 2009) | (товары, 2009) |
Will today s freedom and transparency, having led to undesired results, result in a return to restrictions on movements of goods, people, and capital? | Может ли сегодняшняя свобода и прозрачность, приведя к нежелательным результатам, способствовать возврату к ограничению движения товаров, людей и капитала? |
So called transactional sex describes a range of sexual interactions women may enter into in which sex is bartered in return for goods. | Так называемый секс по договоренности подразумевает целый спектр половых связей, в которые может вступать женщина и в этом случае секс является бартером в обмен на товары. |
These are, in the first place, the Rossvyazokhrankultura Administrative Regulations (currently pending) governing the issue of permits for export of cultural goods, both permanent and temporary, and the return of cultural goods exported for a specified period. | К ним относится (еще не принятый) административный регламент исполнения Россвязьохранкультурой государственной функции по выдаче разрешений на вывоз и на временный вывоз культурных ценностей, а также культурных ценностей при их возврате после временного вывоза. |
No return, no return | Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется |
No return, no return | Не вернется, не вернется |
Export permits for the temporary export of cultural goods for exhibition in museums or similar institutions abroad are only granted on condition that the necessary guarantees are provided for the safe transport, exhibition and return of the goods. | Согласно Закону 16 1985, историческое наследие включает в себя предметы (движимые и недвижимые), имеющие художественную, историческую, палеонтологическую, археологическую, этнографическую, научную или техническую ценность. |
Cost of goods produced less increase in stocks of finished goods | уменьшение запасов готовой продукции |
of Dangerous Goods | Совместное совещание экспертов по Правилам, |
Goods and Services, | 1 С 4b |
sion for goods | Резерв тран зитных товаров |
Goods move, too. | Предметы также двигаются. |
MORE CONSUMER GOODS? | ПОВЕЧЕ СТОКИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕ?!? |
DELIVERING THE GOODS | ДОСТАВКА ГРУЗОВ |
Guaranteed stolen goods. | Гарантированно краденые вещи. |
Aside from importing basic goods, China exports manufactured goods throughout the region. | Таким образом, деление латиноамериканских стран на победителей и проигравших не имеет смысла. |
Aside from importing basic goods, China exports manufactured goods throughout the region. | Помимо импорта основных товаров Китай экспортирует товары промышленного назначения по всему региону. |
Liquid dangerous goods shall be loaded below dry dangerous goods whenever possible. | Жидкие опасные грузы должны по возможности укладываться под сухими опасными грузами. |
Detention of controlled goods s. (1) Disposition of illegally imported goods s. | (1) должностное лицо, осуществляющее досмотр транспортного средства раздел 101 задержание контролируемых товаров раздел 102. |
Goods passing through Australian ports as transhipped goods are subject to the same export controls as goods being exported from Australia. | На проходящие через австралийские порты транзитные грузы распространяются такие же меры экспортного контроля, как и на товары, экспортируемые из Австралии. |
NOTE Liquid dangerous goods shall be loaded below dry dangerous goods whenever practicable. . | ПРИМЕЧАНИЕ Жидкие опасные грузы должны, когда это практически возможно, укладываться под сухими опасными грузами. . |
Seizure of goods or conveyances and s. 119.1(1) Dealing with goods seized. | (8) предоставление таможенной информации правительствам других стран раздел 110 арест товаров или транспортных средств и раздел 119.1(1) принятие мер в отношении конфискованных товаров |
What kinds of goods? | Какие товары? |
The goods arrived yesterday. | Товары прибыли вчера. |
The goods arrived undamaged. | Товары прибыли неповреждёнными. |
They sell sporting goods. | Они продают спортивные товары. |
Dangerous goods in machinery | Опасные грузы в машинах и механизмах |
Related searches : Return Goods - Return Goods Authorization - Return Of Goods - Commodity Goods - Clear Goods - Brown Goods - Unfinished Goods - Customer Goods - Heavy Goods - Delivered Goods - Domestic Goods - Rejected Goods