Translation of "graft copolymer" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Graft. Politics.
Политика.
Freeman cited graft concerns
Freeman высказал беспокойство в связи со взяточничеством
He brought up the winter's graft, there.
Он принес деньги за зимнюю работу.
But graft and theft are not the only problems.
Но взяточничество и казнокрадство не единственные проблемы.
This isn t just graft it s also the corruption of the youth.
Это не только распил но и растление молодежи.
The damaged part of the aorta was then replaced with a synthetic graft.
Поврежденная часть аорты была заменена синтетическим трансплантатом.
There's that method of using the femoral artery and doing a bypass graft.
Есть метод, при котором можно пройти через сужение аорты и сделать трансплантацию....
No one must take a bit of graft, unless he gets his share.
Брать взятки нельзя, не поделив их с ним.
People in a democracy have greater freedom to speak out against graft and corruption.
У людей, живущих в условиях демократии, больше свободы возвышать голос против взяточничества и коррупции.
The corrupt officials are coming from the people, while anti graft characters are above the people.
Коррумпированные политики происходят из народа, а антикоррупционно настроенные выше людей.
Another writer on Facebook recently pleaded with the Ethiopian government to stop the anti graft campaign.
Другой автор в Facebook недавно призвал эфиопское правительство остановить антикоррупционную кампанию.
The biggest obstacle to fighting graft is the weakness of the judiciary, especially at sub national levels.
Самое серьезное препятствие в борьбе со взяточничеством это слабость судебной системы, особенно на местном уровне.
Unfortunately, we have also seen cases of graft, theft and embezzlement in the United Nations administrative structures.
К сожалению, в административных структурах Организации Объединенных Наций были также случаи взяточничества, хищений и растрат.
While the economic toll of graft cannot be precisely quantified, indirect evidence suggests that the costs are significant.
Хотя экономический ущерб от взяточничества невозможно точно оценить количественно, косвенные свидетельства показывают, что потери значительны.
Multinational executives frequently cite China as their favorite investment destination, but many of them also complain about rampant graft.
Руководители ТНК часто называют Китай как предпочтительное направление капиталовложений, но многие из них вместе с тем жалуются на бесконтрольное взяточничество.
One agency where large scale graft and corruption was traditionally rampant was the Department of Public Works and Highways.
Одним агентством, в котором крупномасштабное взяточничество и коррупция были традиционно безудержными, был Департамент общественных работ и автомобильных дорог.
This hurts Peña Nieto s image in exactly the areas in which Mexicans most mistrust their leaders violence and graft.
Это плохо отражается на репутации Пенья Ньето в именно тех областях, к которым мексиканцы относятся с наибольшим недоверием насилию и взяточничеству.
Indeed, international measures of graft show that the authorities may be reaching a stalemate or even retreating in the fight.
Действительно, международные оценки этого показателя показывают, что власти, возможно, оказались в патовой ситуации или даже сдают позиции в борьбе.
They also, if they don't continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.
Но и те, если не пребудут в неверии, привьются, потому что Бог силен опять привить их.
If anyone's caught taking graft, and I don't get my share, we stand him up against the wall and pop goes the weasel.
Кто берет взятку и не делится со мной, того ставим к стенке и пифпаф! Конец тебе, подлец.
While Livi's 34th minute opener may have been against the run of play, no one can deny they deserved it for their graft alone.
Хотя первый гол Ливингстона на 34 й минуте противоречил ходу игры, никто не может отрицать, что они заслужили это только за их упорный труд.
The rural urban divide wedded the grassroots rural population to upcountry patronage networks and vote buying, while elected politicians reaped their rewards through corruption and graft.
Разделение на сельских и городских жителей сопровождалось созданием патронажных сетей для широких масс сельского населения удаленных от столицы районов, а также покупкой голосов, в то время как избранные политики пожинали плоды через коррупцию и взятки.
The government should crack down on instances of high level graft and use the new system of cash transfers to limit the scope of petty corruption.
Правительство должно бороться с экземплярами высокого уровня взяточничества и использовать новую систему денежных переводов для ограничения сферы мелкой коррупции.
Such an act would be regarded as corrupt within the context of the country's anti graft campaign, and netizens feared it would get the series banned
Такой поступок может быть расценён как коррупционный в контексте антикоррупционной кампании страны, и в интернете боялись, что из за этого мультсериал могут запретить
They know that elected politicians are prone to graft, but now refuse blatant disenfranchisement and the formation of governments like Abhisit s, which was brokered in an army barracks.
Им известно, что избираемые чиновники склонны к взяточничеству, но теперь они не принимают очевидного лишения их гражданских прав и создания правительств, подобных правительству Абисита, которое пришло к власти не без помощи из военных казарм.
The Ordinance, among other measures, decriminalised certain types of official misconduct and would have, at least in the eyes of the public, watered down existing anti graft legislation.
Постановление, среди прочего, декриминализировало некоторые виды должностных преступлений, а также, по мнению общества, размывало существующие в отношении взяточничества законы.
The pressure to launch an ongoing anti graft campaign was driven by protests that began in Oromia, Ethiopia s largest region, over alleged expropriation of farmlands around Addis Ababa.
Толчком к запуску продолжающейся антикоррупционной кампании стали протесты, начавшиеся в Оромии, самом большом регионе страны, по поводу изъятия пахотных земель вокруг Аддис Абебы.
He even retracted his confession to the CCP s anti graft agency, blaming mental stress for his admission that he accepted bribes from a man he called soulless in court.
Он даже, обвинив во всем душевный стресс, отказался от своего признания, сделанного антикоррупционной комиссии КПК, что принимал взятки от человека, которого впоследствии назвал в суде бездушным .
The previous regime, including its system of checks and balances and its tradition of political tolerance, did disappear, but its vices particularly graft and demagoguery became worse than ever.
Предыдущий режим, включая его систему сдержек и противовесов, действительно исчез, но его пороки в частности, взяточничество и демагогия стали еще более выраженными, чем когда либо.
On the other hand, the motive of anti graft characters is to prevent the party and the country's downfall under the theory that it's from the people, to the people .
А вот мотив персонажей, борющихся с коррупцией, это предотвращение распада страны под лозунгом от людей для людей .
Today, Medvedev is the face of corruption, thanks almost singlehandedly to opposition leader Alexey Navalny, the blogger king who cut his teeth exposing graft and dirty dealing in Russia s state owned corporations.
Сегодня Медведев лицо коррупции, благодаря практически одному лишь лидеру оппозиции Алексею Навальному королю блогеров, который наточил клыки на выявлении взяточничества и грязных сделок в российских госкорпорациях.
If you compare our new treatment to the existing alternative, the composite aortic root graft, there are one or two startling comparisons which I'm sure will be clear to all of you.
Если сравнить наш новый метод лечения с традиционным, с так называемой сложной пересадкой корня аорты, то вы сразу увидите кое какие впечатляющие различия.
After elections, voters hardly ever saw or heard from their MPs, who typically went on to engage in corruption and graft in Bangkok eventually losing legitimacy and paving the way for military coups.
После выборов избиратели редко видели или слышали своих депутатов, которые обычно продолжали заниматься коррупцией и взяточничеством в Бангкоке в конце концов утрачивая легитимность и создавая основу для военных переворотов.
With little recourse to legal means, an increasing number of frustrated victims of graft resort to extra legal measures such as strikes, demonstrations, and sit ins in order to gain media and public attention.
Понимая, что юридическими средствами многого не добиться, отчаявшиеся жертвы взяточников все больше прибегают к неюридическим методам, таким, как забастовки, демонстрации, сидячие забастовки, чтобы привлечь внимание прессы и общества.
And then for the damaged arthritis on the surface, we did a stem cell paste graft, which we designed in 1991, to regrow that articular cartilage surface and give it back a smooth surface there.
Затем на повреждённую артритом поверхность наносится замазка из стволовых клеток, которую мы разработали в 1991 м году для воссоздания поверхности суставного хряща, придания поверхности гладкости.
The girl on the video, Jen Hudak, just won the Superpipe in Aspen just nine months after having destroyed her knee, as you see in the other image and having a paste graft to that knee.
На видео Джен Худак. Она только что победила на состязаниях X games по Халфпайпу в городе Аспен, всего лишь через 9 месяцев после травмы обеих колен, что как раз видно на левом снимке, и нанесения замазки в колено.
The girl on the video, Jen Hudak, just won the Superpipe in Aspen just nine months after having destroyed her knee, as you see in the other image and having a paste graft to that knee.
На видео Джен Худак. Она только что победила на состязаниях X games по Халфпайпу в городе Аспен, всего лишь через 9 месяцев после травмы обеих колен, что как раз видно на левом снимке, и нанесения замазки в колено.
like a split liver graft, to a relative or loved one. But as there was still a dire shortage of donor organs, the gift of life was then extended from living, related donors to now living, unrelated donors.
Но поскольку донорских органов всё равно не хватает, дар жизни теперь получают не только от живых родственных доноров, но и живых не родственных.
And the gift of life has been extended from brain dead donors to living, related donors relatives who might donate an organ or a part of an organ, like a split liver graft, to a relative or loved one.
и дар жизни теперь получают не только от доноров с погибшим мозгом, но и от живых родственных доноров родственников, кто мог бы пожертвовать орган или часть органа, например, отдать часть печени родственнику или любимому.
He even retracted his confession to the CCP s anti graft agency, blaming mental stress for his admission that he accepted bribes from a man he called soulless in court. In his closing statement, he dropped a bombshell he claimed that Wang Lijun, his former police chief and henchman (and a vile character ), was secretly in love with his wife.
Его последнее слово произвело эффект разорвавшейся бомбы он заявил, что Ван Лицзюнь, бывший начальник полиции его города и его ставленник (а также подлый тип ), был тайно влюблен в его жену.

 

Related searches : Random Copolymer - Block Copolymer - Acrylic Copolymer - Copolymer Resin - Acetal Copolymer - Alternating Copolymer - Acrylates Copolymer - Polypropylene Copolymer - Graft Loss - Graft Failure - Bypass Graft - Graft Material