Translation of "grasp complex issues" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Complex - translation : Grasp - translation : Grasp complex issues - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These are complex issues. | Это всё очень сложные вопросы. |
Pension issues were complex and controversial. | Это сложный и неоднозначный вопрос. |
The world is, of course, far too complex for any lone person to fully grasp. | Мир, конечно, является слишком сложным для понимания одного человека. |
Similar studies on human behavior and psychology, where causation is more complex, remain beyond our grasp. | Аналогичные исследования человеческого поведения и психологии, причинная связь которых гораздо сложнее, остаются вне нашей досягаемости. |
Article 15 covered some complex and overlapping issues. | Статья 15 охватывает ряд сложных вопросов, которые частично дублируют друг друга. |
Collective security issues have become infinitely more complex. | Вопросы коллективной безопасности стали несравненно сложней. |
In other words, while researchers attempt to grasp complex, real world situations, students are pondering unrealistic hypotheticals. | Иными словами, в то время как исследователи пытаются понять сложные ситуации, возникающие в реальном мире, студенты размышляют над нереалистичными гипотезами. |
Of course, the issues are highly complex and challenging. | Конечно, данные вопросы являются крайне сложными и требуют много сил. |
Indeed, the complex nature of the issues hindered immediate solution. | Действительно, сложный характер этих проблем препятствует их немедленному решению. |
Europe's citizens scarcely grasp the issues at the heart of the European Constitutional Convention in Brussels. | Европейцы с трудом понимают проблемы, обсуждаемые в Европейской конституционной конвенции в Брюсселе. |
Maybe, grasp... | Может, хват... плеск |
The need for more predictable funding raises a number of complex issues. | В связи с необходимостью обеспечения более предсказуемого финансирования возникает ряд сложных вопросов. |
Many development issues are complex, requiring multiple partners to address the challenges adequately. | Многие проблемы развития носят комплексный характер и требуют участия большого числа партнеров для их надлежащего решения. |
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. | Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры. |
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. |
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает все, что постигают взоры. |
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. | Нет никакого вИдения (в мире), Что (Господа) постичь (способно), Его же взор объемлет все. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. | Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает все, что постигают взоры. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. | Нет никакого вИдения (в мире), Что (Господа) постичь (способно), Его же взор объемлет все. |
GV Iran is one of those complex countries with many contradictions and layers that are often hard for an outsider to grasp easily. | GV Иран довольно сложная страна со множеством противоречий и различных слоёв, и всё это часто бывает затруднительно понять стороннему наблюдателю. |
I don't grasp it. | А я не понимаю. |
In particular, it focuses on the issues associated with monitoring the nuclear weapons complex. | В нем, в частности, особое внимание уделено вопросам, связанным с наблюдением за ядерным оружейным комплексом. |
The issue of internal displacement presents the international humanitarian community with many complex issues. | Проблема лиц, перемещенных внутри страны, ставит перед международным гуманитарным сообществом множество сложных вопросов. |
Notwithstanding the complex issues involved, we have made a good start and notable progress. | Несмотря на сложность этих вопросов, мы смогли обеспечить хорошее начало и добиться заметного прогресса. |
In complex emergencies it is difficult, if not impossible, to separate humanitarian from political issues. | В сложных чрезвычайных ситуациях трудно, и даже почти невозможно, отделить гуманитарные вопросы от политических. |
His conduct of the many complex and vital issues before that session was indeed praiseworthy. | Его руководство в отношении многих сложных и важных вопросов на сорок восьмой сессии действительно заслуживает похвалы. |
Success is within our grasp. | Успех близок. |
Victory is within our grasp. | Победа в наших руках, брат. |
Hard to grasp, but fun. | Трудноописуемом, но все же забавном. |
You grasp the implications, Constable. | Вы начинаете понимать, констебль. |
But he's within my grasp. | Еще нет, но он у меня в руках! |
While developing, the team must solve the increasingly complex issues requiring registration as a legal entity. | Развиваясь, команда должна решать все более сложные вопросы, требующие регистрации юридического лица. |
The problem is beyond my grasp. | Проблема лежит за пределами моего понимания. |
Computer OK. Person Grasp the pyramid. | Person Grasp the pyramid. |
His grasp is painful, very strong. | Поистине, хватка Его мучительна (и) сурова! |
His grasp is painful, very strong. | Поистине, наказание Аллахом неверных сильно и мучительно! |
She is a brilliant speaker, who is able to speak easily and accessibly on complex philosophical issues. | Она, как блестящий оратор, умеет говорить доступно и легко о сложных философских проблемах. |
The issues reflected are very important, but complex, and the title of the report describes it all. | Вопросы, затрагиваемые в докладе, очень важны, но они очень сложные, и уже само название доклада говорит об этом. |
The United Nations discussed the complex issues involved both with concerned Iraqi constituencies and with Member States. | Организация Объединенных Наций обсудила непростые связанные с этим вопросы как с заинтересованными иракскими сторонами, так и с государствами членами. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. He is the Subtle, the Expert. | Не постигают Его взоры не достигают взоры до Него в этом мире Верующие увидят своего Господа в Вечной жизни, но при этом они не охватят Его взором. и в Вечной жизни не объемлют Его , а (Сам) Он постигает взоры и (ведь) Он Добрый (к Своим рабам) (и) Всеведающий! |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. He is the Subtle, the Expert. | Не постигает Его взоры, а Он постигает взоры Он проницателен, сведущ! |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. He is the Subtle, the Expert. | Взоры не постигают Его, но Он постигает взоры Он милующий, ведающий. |
It must be acknowledged, however, that other global change issues pose far more complex challenges in this respect. | Между тем нужно признать, что в этом отношении другие связанные с этим проблемы имеют куда более сложный характер. |
Related searches : Complex Issues - Complex Business Issues - Complex Financial Issues - Grasp At - Grasp For - Intellectual Grasp - Fully Grasp - Sound Grasp - Palmar Grasp - Grasp Quickly - Basic Grasp - Grasp Reflex