Translation of "great anger" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness. | (144 8) Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив. |
They have incurred anger upon anger. | И они вернулись (обретя) гнев (Аллаха) на (уже имевшийся прежде) гнев (который был на них за их прежние проявления неверия). |
They have incurred anger upon anger. | И навлекли они на себя гнев на гнев. |
They have incurred anger upon anger. | Они заслужили это, ведь они всегда отказывались от веры, испытывали сомнения и приобщали сотоварищей к Аллаху. Вот почему в Последней жизни они обречены на унизительное и болезненное наказание. |
They have incurred anger upon anger. | Они навлекли на себя гнев, один поверх другого. |
They have incurred anger upon anger. | И дважды подверглись они великому гневу Господню . |
The LORD is gracious, and full of compassion slow to anger, and of great mercy. | (144 8) Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив. |
Anger The Unauthorized Biography of Kenneth Anger . | Anger The Unauthorized Biography of Kenneth Anger . |
Anger. | Anger . |
The murder of her father and the loss of her daughter causes her great pain and anger. | Убийство своего отца и утрата дочери вызывают у неё сильную боль и гнев. |
Anger overflows. | Гнев нарастает. |
father's anger | гнев отца |
Kenneth Anger . | Kenneth Anger . |
Perhaps anger. | Возможно гнев. |
No anger. | Успокойтесь. |
In anger? | В гневе? |
He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly. | У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость. |
There was anger it was interesting... there was anger in me. | В возрасте 18 лет он решил стать актёром. |
Some anxiety and anger, what do you do with the anger? | Некоторые тревоги и гнева, что вы будете делать с гневом? |
Corruption fuels anger. | Коррупция вызывает гнев. |
Anger in Herat | Гнев в Герате |
Tom's anger faded. | Гнев Тома утих. |
Sorrow, anger, mourning. | Сожаление, гнев, скорбь. |
What about anger? | А как насчёт гнева и злости? |
Not in anger. | Не в боевых условиях. |
empty anger below... | бесполезного гнева... |
When they heard this they were filled with anger, and cried out, saying, Great is Artemis of the Ephesians! | Выслушав это, они исполнились ярости и стали кричать, говоря велика Артемида Ефесская! |
Women who, in jealousy or anger or out of their own corrupt passions... can change into great cats, like panthers. | Женщин, которые в ревности или гневе, или собственной порочной страсти превращаются в огромных кошек, наподобие пантер... |
Anger is an energy. | Ярость это энергия. |
His anger is understandable. | Его гнев понятен. |
Her anger was genuine. | Его ярость была неподдельной. |
Her anger is understandable. | Её гнев понятен. |
I understand his anger. | Я понимаю его гнев. |
We understand your anger. | Мы понимаем ваш гнев. |
Tom suppressed his anger. | Том подавил свой гнев. |
I understand your anger. | Я понимаю ваш гнев. |
I understand your anger. | Я понимаю твой гнев. |
Your anger is understandable. | Твой гнев можно понять. |
Your anger is understandable. | Ваш гнев можно понять. |
Your anger is understandable. | Твой гнев понятен. |
Your anger is understandable. | Ваш гнев понятен. |
Shots Fired In Anger . | Shots Fired In Anger . |
That's anger, isn't it? | Это злость, не так ли? |
Jerusalem, Jerusalem. This anger. | Иерусалим, Иерусалим. |
So full of anger! | Ты полон гнева! |
Related searches : Trait Anger - Anger About - Vent Anger - Public Anger - Anger Over - Display Anger - Of Anger - Unresolved Anger - Popular Anger - My Anger - Show Anger - Suppressed Anger - Inner Anger