Translation of "growth engine" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Capitalism is the world's engine of growth.
Капитализм всемирный двигатель экономического роста.
Growth in the developing countries had become an engine of global growth.
Экономический рост развивающихся стран стал двигателем глобального экономического роста.
Growth is the main engine that drives development.
Рост  это главная движущая сила развития.
Oil, the main engine of growth, is privately controlled.
Нефть главный двигатель роста контролируется частным сектором.
Developing countries were clearly the engine of modern growth.
21. Очевидно, что развивающиеся страны являются движущей силой роста мировой экономики в нынешних условиях.
Growth is an important poverty reducing force, and trade is the engine of growth.
Важным фактором сокращения масштабов нищеты является рост, а двигателем роста  торговля.
Capital, the engine of economic growth, sits idle shrugging everywhere.
Капитал, двигатель экономического роста, не работает расправляя плечи во всем мире.
Focus on cards as the main engine for future growth.
Уделение повышенного внимания сбыту открыток как основной движущей силе будущего роста.
The problem is we're just warming up this growth engine.
Однако проблема в том, что мы только разогреваем этот двигатель прогресса.
41. Economic growth is the engine of development as a whole.
41. Экономический рост является двигателем развития в целом.
prosperous and that becomes the engine of growth for the whole region.
Мы абсолютно убеждены в том, что именно этого ожидает иваурийский народ.
We must resolve to transform international trade into an engine of growth.
Мы должны преисполниться решимости превратить международную торговлю в локомотив роста.
Before its onset, America s debt ridden consumers were the engine of global growth.
Перед его началом обремененные долгами американские потребители являлись двигателем глобального роста.
An open and equitable trade system is a powerful engine of economic growth.
Мощным локомотивом экономического роста является открытая и справедливая система торговли.
Reaffirming the importance of trade as an engine for growth, development and poverty eradication,
подтверждая важное значение торговли как двигателя роста, развития и искоренения нищеты,
Trade is, and will always remain, the recognized engine of economic growth and development.
Торговля является и будет всегда оставаться признанным двигателем экономического роста и развития.
It is generally recognized that industry is the engine of economic growth and development.
Всеобщее признание получил тот факт, что промышленность является движителем экономического роста и развития.
Economic growth is an engine for development, a very important means to achieve development.
Экономический рост это двигатель развития, это очень важное средство для достижения развития.
Financial innovation is a great engine of productivity growth and economic well being . Again, no.
Финансовые инновации это большой двигатель роста продуктивности и экономического благосостояния. И снова нет.
We are fully cognizant that only trade can be the engine of growth and development.
Мы всецело осознаем, что лишь торговля является движущей силой роста и развития.
Trade remained the most important engine for promoting economic growth, poverty eradication and sustainable development.
Торговля, экономический рост и развитие должны служить взаимной опорой и усиливать друг друга.
The pivotal role of trade as a veritable engine for economic growth cannot be overstated.
Нельзя переоценить ту важную роль, которая принадлежит торговле как истинному двигателю экономического роста.
But European politicians, of right and left, believe that public expenditures are the engine of growth.
Но европейские политики правого и левого толка верят в то, что государственный расходы являются двигателем экономического роста.
Thailand recognized the importance of international trade as an engine for sustained economic growth and development.
Таиланд признает значимость международной торговли как движущей силы устойчивого экономического роста и развития.
Evidence shows that investment by TNCs can be an engine of economic growth in host economies.
Факты свидетельствуют о том, что инвестиционная деятельность ТНК может стать движущей силой экономического роста принимающих стран.
The Gulf Cooperation Council countries witnessed record growth rates offering them an opportunity to be the engine of economic growth that fosters region wide development.
В государствах  членах ССЗ наблюдались рекордно высокие темпы роста, что дало им возможность взять на себя роль локомотива экономического роста и развития в регионе в целом.
Foreign trade Foreign trade has been the engine of Taiwan's rapid growth during the past 40 years.
Внешняя торговля является залогом быстрого роста экономики Тайваня в течение последних 40 лет.
Although not an end in itself, trade can serve as an engine of sustained growth and development.
Хотя торговля и не является самоцелью, тем не менее она может служить локомотивом устойчивого роста и развития.
The global business cycle will continue to rely on the US as the major engine of growth.
Опорой глобального цикла деловой активности будут по прежнему выступать Соединенные Штаты, которые являются основной движущей силой роста.
The really great products today have an engine of growth that allows them to grow organically anyway.
Действительно Большие продукты сегодня имеют двигателем экономического роста, что позволяет им расти органически так или иначе.
The engine is BioWare's third license able engine, after the Infinity Engine and the Aurora Engine.
Игры, использующие Odyssey Engine 2003 2005 Подпрограммное обеспечение
For domestic demand to act as an engine of growth, policies should shift resources from investment to consumption.
Чтобы внутренний спрос действовал в качестве двигателя экономического роста, политика должна перераспределять ресурсы от инвестиций к потреблению.
That way, wage income, not debt and asset price inflation, can again provide the engine of demand growth.
Подобным образом уровень зарплат, а не долг и инфляция цен на активы, может вновь создать двигатель роста спроса.
This required the implementation of programmes to ensure that FDI fulfilled its role as an engine of growth.
Это делает необходимым осуществление программ, призванных обеспечить, чтобы ПИИ выполняли свою роль в качестве двигателя экономического роста.
International trade was a powerful engine for sustained economic growth and a critical source of finance for development.
Международная торговля представляет собой мощный двигатель устойчивого экономического роста и необходимый источник финансирования в целях развития.
Engine
Поисковик
Engine
ДвигательName
Engine
Двигатель
Engine
Движок
Engine
Скрыть рейтинг
Engine
Движок
In contrast to the United States, however, the boost in consumer demand has not become an engine of growth.
Однако здесь, по контрасту с Соединенными Штатами, потребительский спрос не стал двигателем экономического роста.
The representative of Azerbaijan stressed the central role of trade as an engine for growth, development and poverty eradication.
Представитель Азербайджана подчеркнул ключевую роль торговли в качестве двигателя экономического роста, развития и искоренения нищеты.
That is why I believe emphasis should be placed on promoting trade as an engine for growth and development.
Вот почему я считаю, что следует сделать особый упор на содействие торговле, как двигатель роста и развития.
Most of the developing countries did not have an adequate communications infrastructure, which would be an engine of growth.
Большинство развивающихся стран не располагают надлежащей коммуникационной инфраструктурой, наличие которой, как считается, служит двигателем развития.

 

Related searches : Key Growth Engine - Engine For Growth - Engine Intake - Rear Engine - Engine Head - Engine System - Engine Shutdown - Engine Range - Engine Fan - Engine Map - Check Engine