Translation of "habitual drinker" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Drinker - translation : Habitual - translation : Habitual drinker - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's a heavy drinker. | Он горький пьяница. |
Tom is a heavy drinker. | Том сильно пьёт. |
Tom is a heavy drinker. | Том пьяница. |
Tom is a heavy drinker. | Том горький пьяница. |
Tom's father was a drinker. | Отец Тома был пьяницей. |
Mary's mother's a cupboard drinker. | Мать Мэри втайне пьёт. |
Mary's mother's a cupboard drinker. | Мать Мэри втихаря попивает. |
Tom is a social drinker. | Том выпивает только за компанию. |
Mary is a social drinker. | Мэри выпивает только за компанию. |
Unexpected versus habitual. | Необычная или привычная архитектура? |
Tom isn't much of a drinker. | Том не очень любит пить. |
Tom is a heavy tea drinker. | Том пьёт чай литрами. |
And how's our sacred drinker doing? | И как у него дела, у нашего святого пьяницы? |
This Mr. Lemel was a drinker? | Значит, бедняга Лемель пил? |
Status of habitual residents | Статус обычно проживающих лиц |
You used to be a real drinker. | Раньше ты пил огого сколько. |
Almost overnight, I became a secret drinker. | Постепенно я стала, скрытным алкоголиком. |
Are you a coffee or a tea drinker? | Ты пьёшь кофе или чай? |
Are you a coffee or a tea drinker? | Вы пьёте кофе или чай? |
I'm the best twofisted beer drinker in America. | Ведь я самый главный двурукий пивохлеб во всей Америке. |
Drinker, collects paintings. Eccentric. Clock phobia, glib talker. | Любит выпить, коллекционирует картины, эксцентричен, не любит часы, язык хорошо подвешен... |
Priest Zenkai is notorious as a heavy drinker... | Да всем известно, что монах Дзэнкай заядлый пьяница... |
Your habitual response patterns don't work. | Стандартные поведенческие реакции не работают. |
That was habitual in the past. | В те годы к наготе относились спокойнее. |
A fighter, a drinker, a brawler. These things you are. | Задира, пьяница и скандалист, хоть против вас я ничего не имею. |
(a) Have their habitual residence in its territory | a) имеют свое обычное место жительства на его территории |
I keep learning (imperfect, habitual or repeated action). | я продолжаю учиться (имперфект, обычное или повторяющееся действие). |
The habitual clash between public and private schools. | Обычный конфликт между учениками государственных и частных школ. |
Well, if I must be a solitary drinker, good luck, kid. | Ну, если я должен пить в одиночку, тогда удачи тебе, малыш. |
Persons concerned having their habitual residence in another State | Затрагиваемые лица, имеющие свое обычное место жительства в другом государстве |
Not orange juice since the drinker of that smokes Lucky Strike (13). | И не сок, потому что сок пьёт человек, который курит Lucky Strike (13). |
View works by Edward Drinker Cope online at the Biodiversity Heritage Library. | View works by Edward Drinker Cope online at the Biodiversity Heritage Library. |
Not orange juice since the drinker of orange juice smokes Lucky Strikes (13). | И не апельсиновый сок, потому что человек, который пьёт сок, курит Lucky Strike (13). |
During this time, McDaniels began to build a reputation as a heavy drinker. | В то время Макдэниелс начал строить себе репутацию алкоголика. |
Evey time a boy was born, I prayed he wouldn't become a drinker. | Каждый раз, когда рождался мальчик, я молилась, чтобы он не стал пьяницей. |
Surely the Pharaoh, Haman and their hordes were habitual sinners. | Поистине, Фараон, и Хаман, и войска их двоих были грешниками многобожниками ! |
Surely the Pharaoh, Haman and their hordes were habitual sinners. | Поистине, Фираун, и Хаман, и их войска были грешниками! |
Surely the Pharaoh, Haman and their hordes were habitual sinners. | Воистину, Фараон, Хаман и их воины были грешниками. |
Such emergency measures must not be permitted to become habitual. | Нельзя допустить, чтобы эти чрезвычайные меры приобрели постоянный характер. |
It cannot be orange juice since the drinker of that smokes Lucky Strikes (13). | Он также не может пить сок, поскольку сок пьёт человек, который курит Lucky Strike (13). |
Edward Drinker Cope (1886), Schlosser on Creodonta and Phenacodus Dollo on extinct tortoises , Amer. | Эдвард Дринкер Коп (1886), Schlosser on Creodonta and Phenacodus Dollo on extinct tortoises , Amer. |
(a) Persons concerned having their habitual residence in its territory and | a) затрагиваемым лицам, имеющим свое обычное место жительства на его территории а также |
Inexplicable explosions, the rush of stray bullets all have become habitual. | Необъяснимые взрывы, потоки шальных пуль всё стало обычным делом. |
not a drinker, not violent, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not covetous | не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив, |
She's a habitual offender. A menace to the morals of my district. | Она оскорбляет закон, деморализует мой округ. |
Related searches : Heavy Drinker - Wine Drinker - Coffee Drinker - Problem Drinker - Beer Drinker - Ale Drinker - Social Drinker - Former Drinker - Bell Drinker - Serious Drinker - Habitual Abortion - Habitual Ways