Translation of "hand grease gun" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Grease - translation : Hand - translation : Hand grease gun - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hand me my gun.
Дай мне мое ружье.
Grease job.
Плакса вакса!
Axle grease. Hahaha.
Аксель плакса!
Tom died with a gun in his hand.
Том умер с оружием в руке.
A man with a gun in his hand.
Человек с оружием в руках.
In his left hand, he has a toy gun.
В его левой руке игрушечное ружьё.
I never was that good with a hand gun...
Да я не особо управляюсь с пистолетом...
I've never had a gun in my hand before.
Я в жизни не держал в руках оружия.
Grease the waffle maker.
Смажьте маслом вафельницу.
Oh, here's grease to use.
О, а это ж настоящее сало.
sweet sweet fat and grease.
сладкое к сладкому, а жирное к жирному.
You still have five fingers on your gun hand, ain't ya?
Но револьверто вы держать не разучились?
Sarge, got to grease the wheels.
Сержант. Да? Надо промаслить гусеницы.
I've got grease on my face.
У меня крем на лице.
Anybody ever call you grease job?
Тебя никто не звал ваксой ?
Now, he didn't use a real gun in his hand, so he had a black object in his hand that was similar to the gun that was described.
Он не держал настоящий пистолет, лишь небольшой чёрный предмет, похожий на описываемый пистолет.
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.
Полиция потребовала, чтобы преступники передали ей оружие.
I use grease! Art supervisor Eduard Nazarov
На сало!
They found Hood dead, and Michel standing with a gun in his hand.
Мишель пояснил, будто бы Худ чистил своё ружьё и выстрелил себе в голову.
I'd use Tony, too, but I wouldn't put a gun in his hand.
Тони мог бы помочь нам в этом, но Я не могу доверить ему оружие.
Put some grease on the wheel. It squeaks.
Смажьте колесо, оно скрипит.
And this one I call Machine with Grease.
Я называю его Механизм со смазкой .
Let your hair no longer sparkle with grease,
Пусть К Пусть КО Пусть КОК
Last time I got grease on my waistcoat.
В прошлый раз у меня на жилетке было пятно.
And what does he see but a burglar with a gun in his hand.
И видит грабителя с пистолетом в руке.
McIvers didn't put a gun in his hand and wheel him up to the bank.
Макалверс не давал им оружия в руки, не направлял их в банк.
But paratroopers, flown in by helicopters, suddenly jumped the Egyptian gun crews, who never had a chance in hand to hand combat.
Но египетские отряды, вооруженные пистолетами, у которых не было шансов в рукопашном бою, были остановлены десантниками из вертолетов прямо над ними.
But first I have to grease the foreman's palm.
Когда? У меня нет денег на взятку твоему боссу.
Your gun, your gun...
Твой револьвер? ..
He rushed to me and found me standing near Robert with a gun in my hand.
Он подбежал и увидел меня с пистолетом в руке рядом с телом Роберта.
He breaks out of jail, fools the cops talks big with a gun in his hand.
Сбегает изтюрьмы, дурит полицию И много болтает с пушкой в руке.
There's the gun. One gun.
А вот пистолет.
A grease spot had given the figure a new pose.
Пятно стеарина давало человеку новую позу.
When the husband arrived, one of the men pointed a gun at him and ordered him out, whereupon O.C. struck the man's hand that was holding the gun.
Когда муж вернулся, один из неизвестных взял его на прицел и приказал ему выйти в этот момент дядя г жи О.К.
So when your hand comes up... the gun clears the holster without coming up too high, see?
Так, чтобы когда ты схватишься за неё,.. ..пистолет не пришлось вынимать из кобуры слишком высоко, понятно?
America believes oil can grease the wheels of democracy, insuring independence.
Будто США видят в нефти инструмент демократического строительства, более чем стратегическое сырьё.
America believes oil can grease the wheels of democracy, insuring independence.
Нечто схожее со ссылками на международную солидарность трудящихся, объяснявшую всё и вся в советской политике.
So you're having a walk while I'm swimming in dirty grease.
Значит, вы прохлаждаетесь, пока я плаваю в машинном масле.
grease that's sweaten from the murderer's gibbet throw into the flame
Из убийцы, что повис, Бросьте в пламя.
We're not gonna start a life together with a gun in your hand. I swear to you, Laura.
Мы не можем начать совместную жизнь, когда на тебя наставлен пистолет.
Maybe the gun. The gun we're looking for.
Пистолет, который мы ищем?
He said that the true Christian had the Bible in one hand and a machine gun in the other.
Монтт говорил, что христианин должен иметь Библию в одной руке и автомат в другой.
A bayonet or a machine gun? Machine gun, naturally.
Конечно, пулемет.
Gun control
Контроль за оружием
machine gun.
Machine Gun.

 

Related searches : Grease-gun - Gun Grease - Grease Gun - Gun - Grease Point - Lithium Grease - Bearing Grease - Silicon Grease - Silicone Grease - Grease Stains - Grease Separator - White Grease