Translation of "hand stitching" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Hand - translation : Hand stitching - translation : Stitching - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

with perforated black leather upholstery with red stitching.
Салон состоял из перфорированной чёрной кожи с красной прострочкой.
The fabric and the stitching could just pull apart.
Ткань и швы могут просто разорваться.
Oh, for heaven's sake, Gemma, will you stop stitching those cuffs?
О, ради Бога, Джемма, прекрати сшивать эти манжеты?
And when the first presidential election took place, it was a crazy quilt affair, with many hands stitching the pattern.
И когда первые выборы состоялись, это было как пёстрое лоскутное одеяло, составленное несколькими людьми.
Do you walk hand in hand?
Вы ходите держась за руки?
We headed back hand in hand.
Обратно мы шли, взявшись за руки.
Put your hand in my hand
Вложи свою руку в мою
The instructions start you have to take off your clothes, turn them inside out as lice live in the inner parts, right where the stitching is.
Снова инструкции вы должны снять одежду и вывернуть ее наизнанку, потому что вши живут на внутренних ее частях, там, где швы.
So the two of them ate of it, and their shameful parts revealed to them, and they took to stitching upon themselves leaves of the Garden.
Адам ослушался своего Господа и впал в заблуждение. Они послушались сатану, но стоило им съесть плоды запретного дерева, как обнажились их тела.
So the two of them ate of it, and their shameful parts revealed to them, and they took to stitching upon themselves leaves of the Garden.
Они оба поели с него, и тогда им стали видны их срамные места. Они стали прилеплять на себе райские листья.
So the two of them ate of it, and their shameful parts revealed to them, and they took to stitching upon themselves leaves of the Garden.
Забыв о запрете Аллаха, они вкусили от запретного дерева. И открылась им срамная нагота их в наказание за их жадность, побудившую их нарушить приказ Аллаха, и стали они прикрывать свою наготу райскими листьями.
So the two of them ate of it, and their shameful parts revealed to them, and they took to stitching upon themselves leaves of the Garden.
Адам и его супруга поели плодов того дерева , и увидели они свою наготу. Они стали прикрываться сложенными вместе листьями райских деревьев.
So the two of them ate of it, and their shameful parts revealed to them, and they took to stitching upon themselves leaves of the Garden.
И они оба от него вкусили, И им открылась их срамная нагота. И (чтоб прикрыть ее), они из листьев Сада Стали плести себе (одежды).
In a little town in a country long ago lived a little tailor in a little room, who worked happily at his stitching all day long.
Давнымдавно в маленьком захолустном городке в крохотной каморке жил один Портняжка, который весело шил все дни напрлёт
Hand in hand, they bisected the city.
Рука в руке, они разделили город.
Hand in hand, they drew a line.
Рука в руке, они провели линию.
Hand in hand, they bisected the city.
Рука в руке, они р зделили город.
Accelerometers on each hand read hand position.
Акселерометры на обеих руках считывают положение руки.
Love and jealousy go hand in hand.
Любовь и ревность идут рука об руку.
Tom put his hand over Mary's hand.
Том положил свою руку на руку Мэри.
Wealth and health go hand in hand.
Богатство и здоровье идут рука об руку.
Sovereignty goes hand in hand with responsibility.
Суверенитет не отделим от ответственности.
Privileges and responsibilities go hand in hand.
Привилегии и ответственность должны идти рука об руку.
My hand is similar to Mom's hand.
Моя рука такая же, как мамина.
One hand has met the other hand.
Одна стрелка встретила другую.
Never tire of walking hand in hand
Никогда не устают гулять рука об руку.
HAND
HAND
Hand!
Ðóêàõ!
Maybe 30 times hand hand hand The name tells us what force friend of
Может быть, в 30 раз рука рука руку название говорит нам, что заставит друга
The newly married couple walked hand in hand.
Молодожёны шли, взявшись за руки.
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
Индустриализация нередко идёт рука об руку с загрязнением окружающей среды.
Theory and practice should go hand in hand.
Теория и практика должны идти рука об руку.
The photo was passed from hand to hand.
Фотография переходила из рук в руки.
The photograph was passed from hand to hand.
Фотография переходила из рук в руки.
Security and sustainable development go hand in hand.
Безопасность и устойчивое развитие тесно взаимосвязаны.
Peace and economic cooperation go hand in hand.
Мир и экономическое сотрудничество идут рука об руку.
Freedom and free trade go hand in hand.
Свобода и свободная торговля идут нога в ногу.
Big hand for her. Big hand for her.
Ваши аплодисменты для неё.
This numerology hand 14 and lending a hand
Эта рука нумерологии 14 и развязав руки
I know it's a little embarrassing but really give hand in hand in hand in hand as did Rabbi Shimon Bar Yochai ,
Я знаю, это немного неловко но на самом деле дать рука об руку рука об руку так же как и рабби Шимон Бар Йохай ,
Master Hand Master Hand is a giant right hand that appears in Kirby the Amazing Mirror .
Master Hand гигантская правая рука, появляющаяся в Kirby the Amazing Mirror.
Therefore, security and development must go hand in hand.
Поэтому, безопасность и развитие должны идти рука об руку.
Individual tragedy and national hardship go hand in hand.
Национальные проблемы и личные трагедии идут рука об руку.
For Ataturk, Westernization and modernization went hand in hand.
Для Ататюрка западнизация и модернизация шли рука об руку.
Why were Germans afraid of hand to hand combat?
Почему немцы боялись рукопашного бояt?

 

Related searches : Chain Stitching - Double Stitching - Blind Stitching - Contrast Stitching - Stitching Line - Diamond Stitching - Side Stitching - Stitching Head - Thread Stitching - Metal Stitching - Cover Stitching - Stitching Pattern - Lock Stitching