Translation of "has already paid" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom has already paid.
Том уже заплатил.
You already paid.
Ты уже заплатил.
You already paid.
Вы уже заплатили.
We've paid already.
Оплачено у нас все. Оплачено.
I've already been paid.
Мне уже заплатили.
I've already paid you.
Я тебе уже заплатил.
I've already paid you.
Я Вам уже заплатил.
I've already paid you.
Я вам уже заплатил.
I've paid you already.
Я тебе уже заплатил.
I've paid you already.
Я вам уже заплатил.
Have you already paid?
Ты уже заплатил?
Have you already paid?
Вы уже заплатили?
Myanmar has already paid an extremely high price for its isolation.
Мьянма уже заплатила исключительно высокую цену за свою изоляцию.
I paid for it already.
Я уже за это заплатил.
I paid for it already.
Я уже за это расплатился.
I paid for it already.
Я за это уже заплатил.
They say they've already paid.
Они говорят, что уже заплатили.
I've already paid for it.
Я за это уже заплатил.
I've already paid for it.
Я за него уже заплатил.
I've already paid for it.
Я за неё уже заплатил.
Mary says she's already paid.
Мэри говорит, что уже заплатила.
He says he's already paid.
Он говорит, что уже заплатил.
She says she's already paid.
Она говорит, что уже заплатила.
It's already been paid for.
Все это уже оплачено.
You've already paid them double.
Ты уже вернул им вдвойне.
It's already been paid for.
Всё уже оплачено.
Have you already paid the bill?
Ты уже оплатил счёт?
You've already been paid, haven't you?
Вам ведь уже заплатили?
I've already paid for the first lesson.
Я уже заплатил за первый урок.
Tom and Mary say they've already paid.
Том и Мэри говорят, что уже заплатили.
I've already paid rent on the battlefield.
Я уже снял в аренду поле брани.
I paid for the medicine already, so don't worry!
Я заплатила ему за лекарства, так что можешь не волноваться!
America has paid me.
Америка заплатила мне.
This consistency has paid off.
Эта приверженность себя оправдала.
Tom has paid the bill.
Том оплатил счёт.
No one has paid yet.
Ещё никто не заплатил.
I've already paid back all the money that I owed Tom.
Я уже вернул все деньги, которые был должен Тому.
A careful matchmaking process unites the interests and goals of the women on both sides, and already has paid amazing dividends.
Тщательный процесс выбора преподавателя позволяет реализовывать интересы и цели женщин с обеих сторон, и уже принёс значительные дивиденды.
The family of the deceased had already paid 1.2 million (about 15,000).
Семья умершего уже заплатила 1,2 миллиона (примерно 15000).
Everything has to be paid for.
За всё приходится платить.
Their resilience has paid peace dividends.
Итогом их настойчивых усилий стали успехи в достижении мира.
Who has not paid 15 shekels...
Wai Wai.
Already has offspring!
Она уже потомство!
It already has,
Уже наступило.
Hong Kong s civil servants are already the best paid in the world.
Гонконгские чиновники уже и так самые высокооплачиваемые в мире.

 

Related searches : Already Paid - Already Been Paid - Amount Already Paid - Were Already Paid - Was Already Paid - Is Already Paid - Have Already Paid - Invoice Already Paid - Already Paid For - He Has Paid - Has Paid Dividends