Translation of "has just begun" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Summer has just begun.
Лето только началось.
Life has just begun.
Жизнь только началась.
Game has just begun.
Игра только началась.
The first has just begun.
Первое только что началось.
The end has only just begun.
Кратос и Зевс начинают бой.
The journey has only just begun.
Этот путь лишь только начался.
But spring has only just begun.
Ведь весна на дворе!
As of 2007, such research has just begun.
Эти исследования также не были продолжены.
But, Sir Joshua, the sitting has just begun.
Но, сэр Джошуа, вечер только начинается.
It's just begun.
Он только что начался.
The game London versus the eurozone has only just begun.
Игра Лондон против еврозоны только начинается.
This is a quiet revolution and it has only just begun.
Это тихая революция, и она только началась.
Yet we can see that the great task has just begun.
И все же можно отметить, что мы только приступаем к решению серьезной задачи.
Haiti apos s journey toward peace and prosperity has just begun.
Путь Гаити к миру и процветанию только начался.
I've only just begun.
Я только что начал.
It's only just begun.
Только сейчас началось.
The battle's just begun.
Они ещё не выиграли! Битва только началась.
It's only just begun.
Всё только началось.
Why, you've just begun!
Всё только начинается!
I have only just begun.
Я только что начал.
It has begun.
Началось.
It has begun.
Он начался.
However, we consider that the Division apos s job has only just begun.
Однако мы полагаем, что работа Отдела только началась.
I have a child, but I think my life has just begun, too.
Вот у меня есть сын, но я думаю, что моя жизнь тоже только начинается.
Tom has already begun.
Том уже начал.
He has already begun.
Он уже начал.
Rainy season has begun.
Настал сезон дождей.
Production has already begun.
Производство уже началось.
Baseball season has begun.
Бейсбольный сезон начался.
Tom has begun winning.
Том начал выигрывать.
Yes it has begun.
Да, полет начался.
It has begun, Toongramon.
началось.
A reaction has begun.
Началась реакция.
The beguine has begun.
Лёд тронулся!
Don't give up, we've only just begun.
Не нужно сдаваться, мы только начали.
The hard times have only just begun.
А трудные времена только начинаются...
The march towards peace between the two peoples of Palestine and Israel has just begun.
Началось продвижение по пути к миру народов Палестины и Израиля.
We understand fully that the work has only just begun and that many obstacles remain.
Мы прекрасно понимаем, что находимся лишь в начале пути и что еще предстоит преодолеть много препятствий.
The exit process has begun.
Процесс отхода уже начался.
Has the US Recovery Begun?
Неужели оживление экономики в США уже началось?
A new chapter has begun.
Началась новая глава.
Such cooperation has already begun.
Такое сотрудничество уже началось.
Project Whale Hunt has begun
Проект Охота на кита запущен...
Eric has begun to sing.
Эрик начал петь.
Eric has begun to sing.
Эрик запел.

 

Related searches : Just Begun - Has Begun - Have Just Begun - Journey Just Begun - He Has Begun - Has Not Begun - Period Has Begun - It Has Begun - Has Already Begun - Winter Has Begun - Work Has Begun - Summer Has Begun - Has Just