Translation of "has reversed" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Military reform has been reversed. | Военную реформу отменили. |
Lately, of course, the fundamentals have reversed somewhat, and the speculative frenzy has reversed even more. | В последнее время, конечно, основные принципы несколько поменялись, а спекулятивная лихорадка изменилась еще больше. |
My case has been reviewed and the decision reversed. | Мое дело изучили, решение пересмотрели. |
For a very short time, the situation has been reversed. | За крайне небольшое время ситуация поменялась на противоположную. |
Vertical Reversed | Вертикальные линии |
Horizontal Reversed | Горизонтальные линии |
It reversed. | Это вспять. |
Returns string, reversed. | Description |
Reversed the charges? | Конечно. |
Capital flows have reversed. | Потоки капиталов резко изменили направление. |
The order was reversed. | Кларенс мёртв? Был отменён приказ! |
But the pattern of economic mismanagement, far from being reversed, has only become worse. | Но модель экономического управления не только не изменилась к лучшему, она только стала еще хуже. |
The pace of reform has slowed in many countries and reversed in a few. | Замедлился и ход реформ во многих странах, а в некоторых процесс развернулся в обратную сторону. |
This trend must be reversed. | В частности, медленный рост и потери доходов, связанные с либерализацией экономических программ, снижают возможности для фискальной политики, что вызывает серьезные последствия для бедности и нищеты. Эта тенденция должна быть изменена на прямо противоположную. |
This trend must be reversed. | Эта тенденция должна быть изменена на прямо противоположную. |
This is a reversed market. | Это рынок зазеркалья. |
That trend must be reversed. | Эту тенденцию надлежит обратить вспять. |
It has to be arrested and reversed with all the political will we can muster. | Мобилизовав всю политическую волю, мы должны положить конец данной тенденции, полностью ее изменив. |
That situation needs to be reversed. | Эту ситуация необходимо полностью изменить. |
Deforestation must be reversed, not accelerated. | Процесс вырубки лесов должен быть обращен вспять, а не ускорен. |
Now it needs to be reversed. | Сегодня это необходимо полностью изменить. |
Chinese buying reversed the euro s decline. | Покупка евро Китаем направило процесс в обратную сторону. |
The judge reversed the final decision. | Судья отменил заключительное решение. |
The judge reversed the final decision. | Судья отменила итоговое решение. |
He apparently reversed an irreversible hypothermia. | Он каким то образом сумел обратить вспять необратимые последствия гипотермии. |
They reversed the flow of water. | Они развернули поток воды. |
While the government has since reversed its stance on bank secrecy for terrorists, it has not done so for corrupt officials. | Конвенция по борьбе со взяточничеством Организации экономического сотрудничества и развития стала еще одним шагом в правильном направлении. |
Now, all of that is being reversed. | Однако сейчас всё это действует в обратную сторону. |
However, in 1937, Stalin reversed this policy. | Однако, в 1937 году Сталин отменил эту политику. |
Yes, you totally reversed your security policy. | Да, вы полностью изменили вашу политику безопасности. |
Thirdly, poverty has led to violence and instability, which cannot be reversed without injecting massive, immediate aid. | В третьих, нищета ведет к насилию и нестабильности, которые невозможно обратить вспять без крупной и безотлагательной помощи. |
Since the mid 1990 s, the relative decline in employment in these countries has, indeed, been slightly reversed. | И действительно, с середины 1990 х годов относительный спад занятости в данных странах был несколько приостановлен. |
Yet Sharon s untimely departure has by no means reversed the fundamental political and strategic shifts that he initiated. | Однако преждевременный уход Шарона из политики никоим образом не может повернуть вспять фундаментальные политические и стратегические реформы, инициатором которых он являлся. |
Since the 2014 general election brought Modi s Bharatiya Janata Party to power, the government has reversed the slowdown. | Так как с 2014 всеобщие выборы привели Партию Бхаратия Джаната Моди к власти, правительство дало спаду обратный ход. |
However, since the humanitarian crisis began late in 2000, this trend has been reversed in the Gaza Strip. | Однако после начала гуманитарного кризиса в конце 2000 года в секторе Газа наметилась обратная тенденция. |
A new marketing strategy has reversed the shrinking customer base, which has increased by over 4 per cent since the beginning of 2004. | Благодаря новой стратегии сбыта была обращена вспять тенденция сокращения клиентской базы, которая с начала 2004 года увеличилась более чем на 4 процента. |
What is the result? Capital flows have reversed. | Потоки капиталов резко изменили направление. |
But Hollande quickly reversed both of these reforms. | Но Олланд быстро отменил обе данные реформы. |
Paulson reversed again and proposed a systemic rescue. | Полсон снова пошел на компромисс и предложил системные меры по спасению. |
This situation is now close to being reversed. | Сейчас ситуация близка к тому, чтобы повернуть в обратную сторону. |
A year later, Fed officials reversed those cuts. | Год спустя руководители Федеральной системы отменили эти снижения. |
After the protests, judge Moro reversed his decision. | Волна протестов повлияла на решение судьи Моро. |
The election of 1968 reversed the situation completely. | Президентские выборы в США 1968 года проходили 5 ноября. |
We think the suggested relationship should be reversed. | Мы полагаем, что предложенная взаимосвязь должны быть обратной. |
The unfortunate developments in Angola must be reversed. | Негативный ход событий в Анголе должен быть обращен вспять. |
Related searches : Trend Has Reversed - Has Been Reversed - Be Reversed - Was Reversed - Reversed Polarity - Reversed Phase - Reversed Accruals - Reversed Provision - Reversed Biased - Reversed Image - Reversed Engineered - Inventories Reversed