Translation of "have a progress" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Have a progress - translation : Progress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have made progress. | Мы добились успехов. |
And so we have both social progress and medical progress. | Таким образом, мы наблюдаем развитие общества и развитие медицины. |
Have we made any progress? | Есть у нас прогресс? |
Have we made any progress? | Продвинулись ли мы в чем либо? |
We have made remarkable progress. | Мы уже добились существенного прогресса. |
We have actually made progress. | Мы даже добились прогресса. |
What progress have you made? | Как ваши успехи? |
Have you made any more progress? | У тебя есть ещё какие то успехи? |
Like other speakers before me, however, I am reassured that we have made some progress and have charted a clear course for making additional progress. | Наряду с этим, я, как и другие выступавшие до меня, с удовлетворением отмечаю, что мы достигли определенного прогресса и наметили четкое направление для продвижения вперед. |
In Kenya, we have made significant progress in a number of areas. | В Кении мы добились значительного прогресса в ряде областей. |
A set of pragmatic, targeted policy approaches have made that progress possible. | Это стало возможным благодаря прагматической целенаправленной политике. |
The negotiations, however, have made little progress. | Однако прогресс, достигнутый в результате переговоров, весьма невелик. |
We have achieved progress in essential areas. | Мы добились прогресса в важнейших областях. |
The foundations for progress have been established. | Заложены основы для прогресса в этом направлении. |
Science and technology have made remarkable progress. | Наука и техника проделали удивительный прогресс. |
We have measured our progress very rigorously. | Мы жестко фиксируем результаты своего продвижения. |
(a) In progress | a) осуществление |
Yet despite all that progress we still have a long way to go. | Но, несмотря на все эти успехи, нам необходимо достичь еще многого. |
Lee passed on, and I didn't have a teacher to help me progress. | Ли покинул этот мир и у меня не было учителя, который помог бы мне прогрессировать в практике. |
I think we're going to have to have a major round of moral progress in the world. | Я убежден, что мы обязаны добиться крупных изменений в сторону духовного прогресса на всей планете. |
There's going to have to be moral progress. | Духовный прогресс просто должен наступить. |
Several countries have made progress in regulatory reform. | Ряд стран достигли прогресса в реформе нормативной базы. |
We have also made progress in legal reform. | Мы добились также успехов в проведении правовой реформы. |
Fortunately, we have made progress in that direction. | К счастью, мы добились прогресса в этом направлении. |
A progress indicator widget | Индикатор выполнения |
A. Fact of progress | А. Достигнутый прогресс |
They have called for a review of progress by the end of this year. | Они призвали провести обзор прогресса до конца этого года. |
Notwithstanding the complex issues involved, we have made a good start and notable progress. | Несмотря на сложность этих вопросов, мы смогли обеспечить хорошее начало и добиться заметного прогресса. |
We're very excited about the progress, we have a long way to go though. | Мы с нетерпением ждали продвижения, и нам предстоит еще долгий путь, и позвольте рассказать вам немного об этом. |
Since independence, we have moved with a clear intent to reverse them, and we have made tremendous progress. | Со времени обретения своей независимости мы продвигаемся вперед с явным намерением обратить их вспять и добиваемся невероятного прогресса. |
The follow up international efforts have enjoyed gratifying progress. | Последующие международные усилия увенчались отрадным прогрессом. |
But all in all, we have made clear progress. | Однако в целом мы добились явного прогресса. |
The authorities have been showing increased commitment to progress. | Власти все больше проявляют приверженность прогрессу. |
Yet, we have a number of assets to create a partnership that will provide development and progress. | Тем не менее, у нас есть целый ряд преимуществ для развития таких партнерских отношений, которые обеспечили бы нам развитие и прогресс. |
A Short History of Progress. | A Short History of Progress. |
A. The progress of nations | А. Успехи стран |
Progress in the 12 EECCA countries can now be reported on in the context of a policy strategy, highlighting progress or lack of progress in the areas that policy makers have chosen for action. | На сегодняшний день в 12 странах ВЕКЦА достигнуты определенные успехи в контексте политической стратегии, при этом в ряде областей, выбранных для действий директивными органами, можно говорить о прогрессе или о его отсутствии. |
Low income countries have demonstrated that rapid progress is possible. | Страны с низким уровнем доходов продемонстрировали, что быстрый прогресс возможен. |
Few economic regions have made much progress in this transformation. | Немногие экономические регионы добились в этом значительного прогресса. |
AS So far we have made progress in several aspects. | АШ Мы достигли успехов по нескольким направлениям. |
And they have made progress since Obama came into office. | И они добились прогресса за то время, пока Обама находится на посту. |
Since that time, we have made progress on multiple fronts. | С тех пор мы добились успеха на многих направлениях. |
We have made substantial progress in each of these spheres. | Мы добились существенного прогресса в каждой из этих областей. |
On others, we have narrowed our differences and made progress. | По другим мы уменьшили наши разногласия и добились прогресса. |
The following measures have been taken to achieve this progress | Для достижения этого показателя были приняты следующие меры |
Related searches : Have Made Progress - Made A Progress - A Big Progress - As A Progress - Make A Progress - A Progress Bar - Progress A Deal - Have A - Have A Baby - Have A Bath - Have A Chance - Have A Chat - Have A Drink