Translation of "have anyone seen" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Have you seen anyone else?
Вы кого нибудь ещё видели?
Have you seen anyone else?
Ты кого нибудь ещё видел?
I have never seen anyone like him.
Я никогда не видела такого как он.
I have never seen anyone like her.
Я никогда не видел никого, похожего на неё.
Have you ever seen anyone lose their cool?
Видели, как кто то теряет самообладание?
Anyone seen Shino?
Ктонибудь видел Сино?
Have you ever seen anyone walking in their sleep?
Ты видела, как ходят во сне?
We haven't seen anyone.
Мы никого не видели.
Has anyone seen Tom?
Кто нибудь видел Тома?
Has anyone seen Tom?
Тома кто нибудь видел?
Hasn't anyone seen Tom?
Никто не видел Тома?
Hasn't anyone seen Tom?
Тома никто не видел?
Hasn't anyone seen them?
Никто их не видел?
Hasn't anyone seen him?
Его никто не видел?
Has anyone seen him?
Кто нибудь видел его?
Has anyone seen her?
Кто нибудь видел её?
Has anyone seen her?
Кто нибудь её видел?
I haven't seen anyone...
Я никого не видел...
Has anyone seen you?
Тебя никто не видел?
Have you ever seen anyone wearing green lipstick? I haven't.
Ты когда нибудь видел, чтобы кто то красил губы зелёным? Я нет.
Have you ever seen anyone put the seed in the ground?
Разве ты видел, как сажают зерно?
Has anyone seen it yet?
Кто нибудь уже это видел?
Has anyone seen the major?
Кто нибудь видел майора?
Has anyone seen the paste?
Кто нибудь видел клей?
Has anyone seen my keys?
Кто нибудь видел мои ключи?
Has anyone seen Mary Keaton?
Ктонибудь видел Мэрри Китон?
Never seen anyone faint before?
Разве не видите, что она в обмороке? Откройте дверь.
I have never seen anyone who knows so much about ancient history.
Я никогда не видел никого, кто знал бы так много об античной истории.
It must have looked so different than anything anyone had seen before.
Это наверняка казалось очень непривычным по сравнению со всем, что было раньше.
Ask if anyone in this room have ever seen real diamond before?
Спросите любого в этом зале, видели ли они настоящий алмаз.
I've never seen anyone work so hard to have a good time.
Никогда не видела, чтобы ктото так старался отдохнуть.
They said they hadn't seen anyone.
Они сказали, что никого не видели.
I've never seen Tom help anyone.
Я никогда не видел, чтобы Том кому нибудь помогал.
Has anyone ever seen a kohlrabi?
Все ли здесь видели кольраби?
Has anyone ever seen her dance?
Ктонибудь видел ее танец?
I've never seen anyone so beautiful.
Я просидел у её двери два дня без еды и питья.
We're seeing it very differently than anyone in antiquity would have seen it.
Мы видим это намного четче, чем кто либо в древности.
Tom asked if anyone had seen Mary.
Том спросил, видел ли кто нибудь Мэри.
Has anyone seen Mary without a makeup?
Кто нибудь видел Марию без макияжа?
I've never seen anyone eat sardines like you
Я никогда не видел, чтобы ктонибудь их ел, как ты.
He thought he'd never seen anyone so lovely.
Он даже подумал, что никогда в жизни ещё не встречал такой красавицы!
I doubt anyone has seen a giant bluefin feed.
Но вы, наверняка, не видели, как питается гигантский голубой тунец.
Let's get Pompeo. He never seen anyone drown before.
Давай позовём Пампео, он никогда не видел утопленников.
Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
Это не то, чтобы кто видел Отца, кромеТого, Кто есть от Бога Он видел Отца.
I stayed with her all day I've never seen anyone so beautiful.
Я оставался с ней весь день.

 

Related searches : Has Anyone Seen - Does Anyone Have - Seen To Have - Might Have Seen - Must Have Seen - Have Not Seen - Would Have Seen - Will Have Seen - I Have Seen - Have Ever Seen - May Have Seen - Have Never Seen - Could Have Seen - Which Have Seen