Translation of "have been captured" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These settlements have already been captured.
В настоящее время эти населенные пункты уже захвачены.
They might have been captured alive!
Их могли взять в плен живыми!
The Musketeers and Her Highness have been captured.
Какие новости?
Tom has been captured.
Том был пойман.
Tom has been captured.
Тома поймали.
You've been captured. Surrender!
Вы окружены. Сдавайтесь!
Takezo has been captured!
Такедзо поймали!
Tom has already been captured.
Тома уже поймали.
Tom has already been captured.
Тома уже схватили.
Tom has been captured by the enemy.
Том был схвачен врагом.
Tom claimed he had been captured by the enemy.
Том утверждал, что он был схвачен противником.
Tom claimed he had been captured by the enemy.
Том заявил, что он был схвачен врагом.
Tom claimed he had been captured by the enemy.
Том заявлял, что он был схвачен врагом.
Seven persons are reported to have been captured and taken to the Anti Gang Investigation Service, where they are said to have been beaten.
Как сообщалось, семь человек были арестованы и доставлены в следственную службу по борьбе с бандитизмом, где они были жестоко избиты.
The city had been captured by the French in 1647.
Город был захвачен французами в 1647 году.
I could have captured him long ago, but... .
Я мог поймать его еще давно, но...
The victims have been mainly civilians who had not participated in armed confrontations, but many combatants who had been wounded or captured have also lost their lives.
Жертвами преимущественно являлись гражданские лица, не участвовавшие в вооруженных столкновениях, однако погибли и многие раненые или взятые в плен комбатанты.
Captured?
В плен?
Captured?
Схватить?
When captured, many criminals have fake cards or do not have papers.
При задержании многие преступники имеют поддельные удостоверения или не имеют документов.
The government claimed that an estimated 1,500 rebel fighters had been captured.
Правительство Каддафи заявило, что около 1 500 повстанцев были захвачены в плен.
But now, thanks to recent explorations with deep diving submersibles, remarkable video recordings of this extraordinary phenomenon have been captured.
Но теперь, благодаря недавним исследованиям с глубоководными аппаратами, были получены необычайные видеозаписи этого исключительного феномена.
Screen Captured.
Снимок экрана.
Takezo's captured!
Такедзо пойман!
They have captured all the dominating heights around the city.
Ими захвачены все господствующие высоты вокруг города.
At last we have captured one of the Prime Evils.
Наконец то мы пленили одно из великих воплощений зла.
Why did you do that? The boys have captured it.
Batischev, go out!
Since 5 April 1992, more than 2,400 terrorists belonging to Sendero Luminoso and the Movimiento Revolucionario Túpac Amaru have been captured.
После 5 апреля 1992 года было арестовано более 2400 террористов преступников, членов групп quot Сендеро луминосо quot и quot Революционное движение quot Тупак Амару quot .
Over the years, that system had been captured by self interested rent seekers.
На протяжении многих лет эта система была захвачена корыстными охотниками за выгодой.
In the Fizuli district of Azerbaijan, Armenian troops have captured 17 settlements and are now entrenching themselves in the heights overlooking them which they have captured.
В Физулинском районе Азербайджана армянские войска уже захватили 17 населенных пунктов и теперь закрепляются на захваченных ими господствующих высотах.
The farmers have captured Paraguay's attention and solidarity is pouring in
Крестьянские выступления остаются в центре общественного внимания и находят отклик у парагвайцев
As a result, some three quarters of known al Qaeda leaders have been killed or captured, and others are on the run.
В результате этих действий почти три четверти известных лидеров Аль Каиды были убиты или взяты в плен, а остальные находятся в бегах.
According to the CNSD representative, everything possible is being done to return the service personnel who have been captured , ITAR TASS reports.
По словам представителя СНБО, делается все возможное для того, чтобы возвратить военнослужащих, оказавшихся в плену , сообщает ИТАР ТАСС.
ince the start of this latest uprising on 14th of February, dozens of cases of excessive force have been captured on video.
С начала выступлений 14 февраля на видео было сныто множество случаев превышения служебных полномочий.
This cannon, which may also have been captured in the Battle of Princeton, was stolen by students of Rutgers University in 1875.
Эта пушка, которая также могла быть захвачена в битве при Принстоне, была украдена студентами из Ратгерского университета в 1875 году.
I was captured.
Меня взяли в плен.
They captured Tom.
Они схватили Тома.
Tom was captured.
Том был пойман.
Tom was captured.
Тома поймали.
We captured him.
Мы его поймали.
We captured her.
Мы её поймали.
Tom wasn't captured.
Тома не поймали.
Tom was captured.
Тома схватили.
Tom was captured.
Том был схвачен.
A captured MissingNo.
После встречи с MissingNo.

 

Related searches : Have Captured - Has Been Captured - We Have Captured - Have Been - Captured Through - Are Captured - Not Captured - Captured Data - Well Captured - Captured Area - Captured Light - Captured For - Gets Captured