Translation of "have great knowledge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Great - translation : Have - translation : Have great knowledge - translation : Knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mrs. Merriwether, I have great regard for your knowledge. | Мс Мерривезер, я всегда высоко ценил ваш ум. |
But no great one for knowledge. | Но не за знаниями. |
If you've taken a class or have some background knowledge of relational databases, that's great. | Кашель Если вы взяли класс или есть фон знание реляционных баз данных, это здорово. |
of great expedition and knowledge in th' aunchient wars. | он полон знаний и отлично изучил древнее военное искусство. |
These are great moments where different kinds of knowledge meet. | Это значительные моменты, в течение которых происходит взаимодействие различных видов знаний. |
To a great game designer there is no useless knowledge. | Для великого гейм дизайнера бесполезных знаний нет. |
Great stars have great pride. | У звезды тоже есть гордость. |
Then they will say no knowledge have we verily Thou! Thou art the Great Knower of the things hidden. | Они скажут У нас нет знания об этом Ты один вполне знающий тайны . |
And server farms, or data centers are great libraries of knowledge. | И фермы серверов или центры обработки данных являются огромными библиотеками знаний. |
I have no knowledge. | Да... |
His knowledge of people left a great deal to be desired. Cigarette? | Его знание людей оставляло желать лучшего. |
Within UNCTAD there existed great reserves of specialist knowledge in many relevant areas. | В ЮНКТАД накоплен большой потенциал специальных знаний во многих соответствующих областях. |
So from this perspective, having blogs and wikis produce knowledge has been great. | С этой точки зрения, данные из блогов и wiki очень полезны. |
I said to myself, Behold, I have obtained for myself great wisdom above all who were before me in Jerusalem. Yes, my heart has had great experience of wisdom and knowledge. | Говорил я с сердцем моим так вот, я возвеличился и приобрел мудрости больше всех, которые были прежде меня над Иерусалимом, и сердце мое видело много мудрости и знания. |
I have little knowledge of biochemistry. | Я не особенно разбираюсь в биохимии. |
I have zero knowledge of programming. | У меня нулевые знания программирования. |
Ask them Have you any knowledge? | Скажи Есть ли у вас какое либо знание? |
Ask them Have you any knowledge? | Скажи , Мухаммад Есть ли у вас хоть какое либо знание истины ? |
Ask them Have you any knowledge? | Скажи Владеете ли вы Определенным знанием об этом? |
Ask them Have you any knowledge? | Скажи У вас есть ли об этом какое либо знание? |
While they have no knowledge thereof. | Они следуют лишь предположениям, хотя предположения не могут заменить истину. Ни Аллах, ни Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, не сообщали им этого. |
While they have no knowledge thereof. | У них нет об этом никакого знания. |
While they have no knowledge thereof. | Они говорят это, не опираясь на какое либо знание. |
While they have no knowledge thereof. | Но в этом нет у них познанья никакого Здесь следуют они своим предположеньям. |
You have no knowledge of it. | К чему тебе упоминать это? Это не в твоем знании. |
You have no knowledge of it. | К чему тебе упоминать это? |
They have no knowledge of that. | Они следуют лишь предположениям, хотя предположения не могут заменить истину. Ни Аллах, ни Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, не сообщали им этого. |
You have no knowledge of it. | Узнав о сроке наступления этого дня, рабы Аллаха не извлекут из этого пользы ни для своей веры, ни для своей мирской жизни. Напротив, знание об этом целесообразно сокрыть от всех творений, и поэтому Всевышний держит его в тайне. |
They have no knowledge of that. | У них нет об этом никакого знания. |
You have no knowledge of it. | К чему тебе упоминать об этом? |
They have no knowledge of that. | Они говорят это, не опираясь на какое либо знание. |
You have no knowledge of it. | Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом. |
You have no knowledge of it. | Но что ты можешь об этом знать? |
They have no knowledge of that. | Но в этом нет у них познанья никакого Здесь следуют они своим предположеньям. |
You have no knowledge of it. | К чему тебе касаться этого (вопроса)? |
You have no knowledge of it. | Что ты откроешь о нем? |
And they have no knowledge thereof. | Они следуют лишь предположениям, хотя предположения не могут заменить истину. Ни Аллах, ни Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, не сообщали им этого. |
And they have no knowledge thereof. | У них нет об этом никакого знания. |
And they have no knowledge thereof. | Они говорят это, не опираясь на какое либо знание. |
And they have no knowledge thereof. | Но в этом нет у них познанья никакого Здесь следуют они своим предположеньям. |
Have a great weekend. | Отличных тебе выходных. |
Have a great weekend. | Отличных вам выходных. |
Have a great weekend! | Отличных тебе выходных. |
Have a great weekend! | Отличных вам выходных. |
I have great friends. | У меня отличные друзья. |
Related searches : Great Knowledge - Have Knowledge - Have Great Power - Have Great Vacation - Have Great Pleasure - Have Been Great - Have Great Impact - Have Great Day - Have Great Potential - Have Great Holidays - Have Great Interest - Have Great Fun - Have Great Weekend - Have Great Time