Translation of "have you eaten at that restaurant " to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Have you ever eaten at this restaurant?
Ты когда нибудь ел в этом ресторане?
Have you ever eaten at this restaurant?
Вы когда нибудь ели в этом ресторане?
How many times have you eaten at that restaurant? Too many to remember!
Сколько раз ты ел в этом ресторане? Уже и не упомнить!
How many times have you eaten at that restaurant? Too many to remember!
Сколько раз ты бывал в этом ресторане? Так много, что и не помню уже!
Have you ever eaten alone in a restaurant?
Ты когда нибудь ел один в ресторане?
Did you have a good meal at that restaurant?
Ты хорошо поел в ресторане?
Tom told the police that Mary had eaten at the restaurant in question before she died.
Том сказал полиции, что Мэри ела в указанном ресторане перед смертью.
Have you eaten anything at all today?
Ты сегодня вообще что нибудь ел?
Have you ever had lunch at this restaurant?
Вы когда нибудь обедали в этом ресторане?
Have you ever had lunch at this restaurant?
Ты когда нибудь обедал в этом ресторане?
Where did you have lunch? At a restaurant.
Где ты обедал? В ресторане .
Where did you have lunch? At a restaurant.
Где вы обедали? В ресторане .
Have you eaten?
Ты поел?
Have you eaten?
Поел?
Have you eaten?
Вы поели?
Have you eaten?
Хочешь кушать?
Have you eaten?
Ты не голодная?
Have you eaten?
Ел?
Have you eaten yet?
Ты уже поел?
Have you eaten yet?
Вы уже поели?
You have already eaten.
Вы уже поели.
You have already eaten.
Ты уже поел.
You have already eaten.
Ты уже поела.
What have you eaten?
Что вы ели?
Have you eaten dinner?
Ты съел ужин?
What have you eaten?
Что ты ел?
What have you eaten?
Что ты ела?
Have you eaten lunch?
Ты пообедал?
Have you eaten lunch?
Ты пообедала?
Have you eaten lunch?
Вы пообедали?
Have you eaten anything?
Ты ел что нибудь?
Have you eaten enough?
Ты наелся?
You have eaten enough.
Ты уже достаточно съел.
Have you eaten, dear?
Ты поел, дорогой?
Have you ever eaten anything that made you hallucinate?
Ты когда нибудь ел что нибудь, что вызывало у тебя галлюцинации?
Have you ever eaten anything that made you hallucinate?
Ты когда нибудь ела что нибудь, что вызывало у тебя галлюцинации?
Have you ever eaten anything that made you hallucinate?
Вы когда нибудь ели что нибудь, что вызывало у вас галлюцинации?
You haven't eaten, have you?
Вы не ели, не так ли?
Have you eaten? Yes, I have.
Ты поел? Да .
Have you eaten? Yes, I have.
Ты поела? Да .
Have you eaten? Yes, I have.
Вы поели? Да .
Have you eaten lunch yet?
Вы уже пообедали?
Have you eaten lunch yet?
Ты уже пообедал?
Have you eaten lunch yet?
Ты уже пообедала?
Have you ever eaten turkey?
Ты когда нибудь ел индейку?

 

Related searches : Have You Eaten At That Restaurant? - Have You Eaten - Have Eaten - Have You Eaten Yet? - That You Have - Have Been Eaten - I Have Eaten - At The Restaurant - At Our Restaurant - At That - That Have - That You - At You