Translation of "he take care" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He can't take care of himself.
Он не может позаботиться о себе.
He can't take care of himself.
Он не в состоянии позаботиться о себе самом.
He will take care of them.
Силы ещё не взяли, а берут.
He will take care of you.
Он о тебе позаботится.
He doesn't take care of his children.
Он не заботится о своих детях.
He doesn't take care of his health.
Он не заботится о своём здоровье.
But take care, my buddy, take care.
Но ты, парень, поосторожнее.
I could take care of his children, and he could take care of Piccolo and me.
Я бы заботилась о его детях, а он бы заботился обо мне и Пикколо.
He can take care of himself too well.
Впрочем, в трущобах и не такому научат.
He'll take care of himself. He always has.
Он нигде не пропадет.
Take care.
Позаботьтесь о себе.
Take care.
Береги себя.
Take care.
Берегите себя.
Take care!
Берегите себя!
Take care!
Береги себя!
Take care.
До свидания!
Take care.
Ну, держись.
Take care?
Беречь себя?
Take care.
До свидания.
Take care.
Ну, поехали...
Take care.
Цельтесь в руку.
Take care.
Пожалуйста, осторожнее.
Take care.
Желаю удачи.
Take care.
Я думаю, я лучше предупрежу его тоже.
Take care!
Береги себя!
Take care.
Последи за своими поступками.
Take care.
Прощай!
He sure does take care of his meal ticket, doesn't he?
ј он бережет свою кормушку, да?
He had to take care of his dog himself.
Ему пришлось самостоятельно заботится о своей собаке.
But can't he take care of Lana Turner first?
но он не может позаботиться о Лане Тернер для начала?
He left you here to take care of me?
Он оставил ее ухаживать за мной?
You take care of your job, take care of your sister.
Займись своими делами, а я займусь твоей сестрой.
Mothers take care of the children, take care of the home.
Матери заботятся о детях, ведут домашнее хозяйство.
You take care of them, and they'll take care of you.
Следи за ними, и они будут следить за тобой.
So take care.
Все стали бестселлерами.
Well, take care.
Епа, чувај се'.
But take care.
Береги здоровье...
Take care, Toto!
Будь осторожен, Тото!
You take care.
Наслаждайся.
Take care, buddy.
Всичко хубаво, приятелю.
Well, take care.
Ну, не подкачай! Ну, держи марку!
Take care ofyourself.
Берегите себя.
Take care, Pistachio.
Береги себя, Фисташка.
Take care, SaintAvit!
Осторожно, СентАви!
Take care, Emperor.
Береги себя, Император.

 

Related searches : Take Care - Take Care From - Especially Take Care - Must Take Care - Take Care Well - Do Take Care - Would Take Care - Take Care Everybody - Take Reasonable Care - Take More Care - Should Take Care - Take Due Care - Take Special Care - Take Extra Care