Translation of "should take care" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Care - translation : Should - translation : Should take care - translation : Take - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Should take care of yourself! | Беречь себя надо! Беречь! |
One should take care of oneself. | Каждый должен сам о себе позаботиться. |
Take care lest you should fall. | Будь осторожней, а то упадёшь. |
You should take better care of yourself. | Тебе надо лучше о себе заботиться. |
One should take great care of it. | Нужно беречь ее. |
You should take care of your sick mother. | Вы должны заботиться о своей больной матери. |
The strong should take care of the weak. | Сильный должен заботиться о слабых. |
You should take more care of your health. | Вы должны больше заботиться о себе... |
You should take more care of your health. | Вы силы не щадили. |
A strong fellow should take care of himself. | Такому здоровяку надо заботиться о себе. |
I feel I should take care of her. | Но это мой долг заботиться о ней. |
Mom says you should take care of me | Нет. Мама сказала, чтобы ты заботился обо мне, и я хочу поиграть. |
But double sheeting should take care of that situation. | Но двойное покрытие должно помочь в такой ситуации. |
You should have someone to take care of ya. | Вам нужен ктото, кто бы заботился о вас. |
But take care, my buddy, take care. | Но ты, парень, поосторожнее. |
RPM and Debian packages should take care of all dependencies. | Нужно ли удалять старую версию перед тем, как устанавливать новую? |
One should be able to take care of one's possessions. | Человек должен уметь ухаживать за своим добром. |
Take care. | Позаботьтесь о себе. |
Take care. | Береги себя. |
Take care. | Берегите себя. |
Take care! | Берегите себя! |
Take care! | Береги себя! |
Take care. | До свидания! |
Take care. | Ну, держись. |
Take care? | Беречь себя? |
Take care. | До свидания. |
Take care. | Ну, поехали... |
Take care. | Цельтесь в руку. |
Take care. | Пожалуйста, осторожнее. |
Take care. | Желаю удачи. |
Take care. | Я думаю, я лучше предупрежу его тоже. |
Take care! | Береги себя! |
Take care. | Последи за своими поступками. |
Take care. | Прощай! |
But the debugger is there, should you care to take a try. | Но, раз уж отладчик включён в среду, попробуйте использовать его. |
You take care of your job, take care of your sister. | Займись своими делами, а я займусь твоей сестрой. |
Mothers take care of the children, take care of the home. | Матери заботятся о детях, ведут домашнее хозяйство. |
You take care of them, and they'll take care of you. | Следи за ними, и они будут следить за тобой. |
So take care. | Все стали бестселлерами. |
Well, take care. | Епа, чувај се'. |
But take care. | Береги здоровье... |
Take care, Toto! | Будь осторожен, Тото! |
You take care. | Наслаждайся. |
Take care, buddy. | Всичко хубаво, приятелю. |
Well, take care. | Ну, не подкачай! Ну, держи марку! |
Related searches : Take Care - Should Take - Care Should Be - You Should Care - Take Care From - Especially Take Care - Must Take Care - Take Care Well - Do Take Care - He Take Care - Would Take Care - Take Care Everybody - Take Reasonable Care - Take More Care