Translation of "should take care" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Should take care of yourself!
Беречь себя надо! Беречь!
One should take care of oneself.
Каждый должен сам о себе позаботиться.
Take care lest you should fall.
Будь осторожней, а то упадёшь.
You should take better care of yourself.
Тебе надо лучше о себе заботиться.
One should take great care of it.
Нужно беречь ее.
You should take care of your sick mother.
Вы должны заботиться о своей больной матери.
The strong should take care of the weak.
Сильный должен заботиться о слабых.
You should take more care of your health.
Вы должны больше заботиться о себе...
You should take more care of your health.
Вы силы не щадили.
A strong fellow should take care of himself.
Такому здоровяку надо заботиться о себе.
I feel I should take care of her.
Но это мой долг заботиться о ней.
Mom says you should take care of me
Нет. Мама сказала, чтобы ты заботился обо мне, и я хочу поиграть.
But double sheeting should take care of that situation.
Но двойное покрытие должно помочь в такой ситуации.
You should have someone to take care of ya.
Вам нужен ктото, кто бы заботился о вас.
But take care, my buddy, take care.
Но ты, парень, поосторожнее.
RPM and Debian packages should take care of all dependencies.
Нужно ли удалять старую версию перед тем, как устанавливать новую?
One should be able to take care of one's possessions.
Человек должен уметь ухаживать за своим добром.
Take care.
Позаботьтесь о себе.
Take care.
Береги себя.
Take care.
Берегите себя.
Take care!
Берегите себя!
Take care!
Береги себя!
Take care.
До свидания!
Take care.
Ну, держись.
Take care?
Беречь себя?
Take care.
До свидания.
Take care.
Ну, поехали...
Take care.
Цельтесь в руку.
Take care.
Пожалуйста, осторожнее.
Take care.
Желаю удачи.
Take care.
Я думаю, я лучше предупрежу его тоже.
Take care!
Береги себя!
Take care.
Последи за своими поступками.
Take care.
Прощай!
But the debugger is there, should you care to take a try.
Но, раз уж отладчик включён в среду, попробуйте использовать его.
You take care of your job, take care of your sister.
Займись своими делами, а я займусь твоей сестрой.
Mothers take care of the children, take care of the home.
Матери заботятся о детях, ведут домашнее хозяйство.
You take care of them, and they'll take care of you.
Следи за ними, и они будут следить за тобой.
So take care.
Все стали бестселлерами.
Well, take care.
Епа, чувај се'.
But take care.
Береги здоровье...
Take care, Toto!
Будь осторожен, Тото!
You take care.
Наслаждайся.
Take care, buddy.
Всичко хубаво, приятелю.
Well, take care.
Ну, не подкачай! Ну, держи марку!

 

Related searches : Take Care - Should Take - Care Should Be - You Should Care - Take Care From - Especially Take Care - Must Take Care - Take Care Well - Do Take Care - He Take Care - Would Take Care - Take Care Everybody - Take Reasonable Care - Take More Care