Translation of "he will send" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He will send their works astray.
Всевышний лишил их Своей поддержки, и их дела пошли во вред им самим. Все то, что они совершали в надежде получить Его награду, пропало даром, а козни, которые они замышляли против истины, обернулись против них самих.
He will send their works astray.
Он сделает тщетными их деяния.
He will send their works astray.
И обратятся тщЕтой их дела.
He will send their works astray.
Дела их пропадут
For every rifle you send, he will send a pint of water.
За каждое ваше ружьё мы дадим вам пинту воды.
He will send the heaven upon you copiously
(и затем, после вашего покаяния и обращения за прощением) Он пошлет на вас небо облака с (обильными) дождями,
He will send the heaven upon you copiously
Он пошлет на вас небо дождем,
He will send the heaven upon you copiously
Он ниспошлет вам с неба обильные дожди,
He will send the heaven upon you copiously
Он низведёт вам с неба обильный дождь
He will send the heaven upon you copiously
Он ниспошлет вам с неба обильный дождь,
He will send the heaven upon you copiously
Он (с неба) вам обильный дождь пошлет,
He will send the heaven upon you copiously
Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди
'He will send rain to you in abundance
(и затем, после вашего покаяния и обращения за прощением) Он пошлет на вас небо облака с (обильными) дождями,
'He will send rain to you in abundance
Он пошлет на вас небо дождем,
'He will send rain to you in abundance
Он ниспошлет вам с неба обильные дожди,
'He will send rain to you in abundance
Он низведёт вам с неба обильный дождь
'He will send rain to you in abundance
Он ниспошлет вам с неба обильный дождь,
'He will send rain to you in abundance
Он (с неба) вам обильный дождь пошлет,
'He will send rain to you in abundance
Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди
He will send you abundant rain from the sky,
(и затем, после вашего покаяния и обращения за прощением) Он пошлет на вас небо облака с (обильными) дождями,
He will send you abundant rain from the sky,
Он пошлет на вас небо дождем,
He will send you abundant rain from the sky,
Он ниспошлет вам с неба обильные дожди,
He will send you abundant rain from the sky,
Он низведёт вам с неба обильный дождь
He will send you abundant rain from the sky,
Он ниспошлет вам с неба обильный дождь,
He will send you abundant rain from the sky,
Он (с неба) вам обильный дождь пошлет,
He will send you abundant rain from the sky,
Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди
Dad will send you his best man, he promised.
Папа вышлем вам его шафером, пообещал он.
He will send for you abundant rains from the sky,
(и затем, после вашего покаяния и обращения за прощением) Он пошлет на вас небо облака с (обильными) дождями,
He will send from heaven, and save me, he rebukes the one who is pursuing me. Selah. God will send out his loving kindness and his truth.
(56 4) Он пошлет с небес и спасет меня посрамит ищущего поглотить меня пошлет Бог милость Свою и истину Свою.
He will send down abundant rain for you from the sky.
(и затем, после вашего покаяния и обращения за прощением) Он пошлет на вас небо облака с (обильными) дождями,
He will send down abundant rain for you from the sky.
Он пошлет на вас небо дождем,
He will send down abundant rain for you from the sky.
Он ниспошлет вам с неба обильные дожди,
He will send down abundant rain for you from the sky.
Он низведёт вам с неба обильный дождь
He will send down abundant rain for you from the sky.
Он ниспошлет вам с неба обильный дождь,
He will send down abundant rain for you from the sky.
Он (с неба) вам обильный дождь пошлет,
He will send down abundant rain for you from the sky.
Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди
... Will send you trophies.
Макклелан получил поздравления от Линкольна и Уинфилда Скотта.
... Will send you trophies.
Отряды Джексона подошли к Харперс Ферри тремя колоннами.
He said, I will send you a young goat from the flock. She said, Will you give me a pledge, until you send it?
Он сказал я пришлю тебе козленка из стада. Она сказала дашь ли ты мне залог, пока пришлешь?
To morrow will I send.
Чтобы завтра пошлю.
We will send three units.
Мы пошлем три отряда.
Now I will send you.
Я отпускаю тебя.
Send Sammy up, will you?
Пришлика сюда Сэмми.
Will you send him here?
Вы допросили его?
Will you send a telegram?
Пошлите телеграмму.

 

Related searches : Will Send - He Will - He Should Send - Will Get Send - Will Again Send - Will Still Send - Will Immediately Send - Who Will Send - Will Send Out - They Will Send - Will Send Back - She Will Send - Will Send You