Translation of "held captive" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The crew is still being held captive and negotiations are ongoing , Kabulov stated.
Экипаж по прежнему находится в плену, ведутся переговоры , заявил Кабулов.
The painting shows eight women inside a tower, where they are presumably held captive.
На картине изображены восемь женщин внутри башни, где они предположительно пленены.
According to intelligence sources, Corporal Waxman is being held captive in the Gaza Strip.
Согласно сообщениям разведывательных источников, капрал Ваксман удерживается в качестве заложника в секторе Газа.
To the people of England I am here held captive by Leopold of Austria.
Народу Англии... Я нахожусь в плену у Леопольда Австрийского.
quot According to intelligence sources, Corporal Waxman is being held captive in the Gaza Strip.
quot Согласно сообщениям разведывательных источников, капрал Ваксман удерживается в качестве заложника в секторе Газа.
What would you say if he were within these walls, held captive with the rest of you?
А что ты скажешь на то, что Айвенго у нас в плену и находится здесь?
Kemény was held captive by the Tatars until August 1659, when he was released for a huge ransom.
В августе 1659 года Янош Кемени был освобожден из татарского плена за большой денежный выкуп.
Decatur along with surviving crew were taken prisoner and held captive in a Bermuda prison, arriving January 26, and were held there until February 1815.
Декейтер вместе с выжившими членами экипажа был взят в плен и помещён в тюрьму на Бермудских островах, пробыв там с 26 января до февраля 1815 года.
Outside of Cuba, he does not want to be held captive by Cuba s one international supporter Venezuelan President Hugo Chávez.
За пределами Кубы он не хочет находиться в заложниках у единственного международного сторонника Кубы венесуэльского президента Уго Чавеса.
He was succeeded by his son, Edward II, who subsequently held Marjorie captive in a convent for about seven more years.
Ему наследовал его сын Эдуард II Английский, который продолжал держать Марджори в плену следующие семь лет.
Others are held captive in the country of destination until they have paid off the debts associated with their illegal transportation.
Других удерживают на положении пленников в стране назначения до выплаты всех долгов , связанных с их незаконной транспортировкой.
The Russian Ministry of Foreign Affairs has denied reports about the release of a Russian helicopter pilot held captive by the Taliban.
В российском министерстве иностранных дел опровергли информацию об освобождении плененного талибами российского вертолетчика.
Your head on you is like Carmel. The hair of your head like purple. The king is held captive in its tresses.
(7 6) голова твоя на тебе, как Кармил, и волосы на голове твоей, как пурпур царь увлечен твоими кудрями.
He fell captive to her charms.
Он был взят в плен её обаянием.
He fell captive to her charms.
Его пленило её обаяние.
He's a captive who has confessed.
Он пленник, давший сведения.
Did the whale, an orca named Tilikum and nicknamed Tilly, act out of stress at being held captive in a sterile concrete tank?
Были ли действия кита, касатки по имени Тиликум и по кличке Тилли, вызваны стрессом, возникшим от содержания ее в качестве пленницы в стерильном бетонном резервуаре?
Therefore they will now go captive with the first who go captive and the feasting and lounging will end.
За то ныне пойдут они в плен во главе пленных, икончится ликование изнеженных.
So that was a very captive audience.
Эти люди были невольной аудиторией.
The swap came on the heels of Iran's release of the US Navy sailors who were held captive after wandering unauthorized into Iranian waters.
Обмен последовал вскоре за освобождением моряков ВМС США, задержанных Ираном после несанкционированного вхождения в воды страны.
Meanwhile, there are around 420 captive elephants Sadly captive elephant populations are in decline. Only an approximate 420 remain in Laos.
Только приблизительно 420 сохранилось в Лаосе.
Reconciliation and consolation in captive bonobos (Pan paniscus).
Reconciliation and consolation in captive bonobos (Pan paniscus).
A captive individual lived at least 170 years.
В неволе пойманные особи жили как минимум 170 лет.
Some ye slew, and ye made captive some.
Они даже не оказали сопротивления мусульманам, потому что Господь вселил в их сердца страх. Смиренные и униженные, иудеи покорились посланнику Аллаха, но за их коварство и предательство мусульмане казнили всех мужчин и пленили только женщин и детей.
Some ye slew, and ye made captive some.
Одну часть их вы убили, а другую взяли в плен.
Some ye slew, and ye made captive some.
Тогда вы истребили часть из них мужчин и взяли в плен другую часть женщин и детей.
Some ye slew, and ye made captive some.
Вы истребили часть из них, Других же взяли в плен (и обратили в рабство).
The English sailor Robert Knox, writing in 1681, described a method of execution by elephant which he had seen while being held captive in Sri Lanka.
Английский моряк Роберт Нокс в 1681 году описал способ казни слоном, который он видел, находясь в плену на Шри Ланке.
Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed.
За то ныне пойдут они в плен во главе пленных, икончится ликование изнеженных.
The sons of Jeconiah, the captive Shealtiel his son,
Сыновья Иехонии Асир, Салафиил, сын его
But perhaps one of the strongest collaborations, My Enemy My Friend, details the experience of Armenians and Azerbaijanis held captive or taken hostage by the other side.
Но, пожалуй, одним из сильнейших примеров сотрудничества является Мой враг Мой друг, где показывается опыт армян и азербайджанцев, находящихся в плену или в заложниках у другой стороны.
On 4 November 1979, shortly after Delta had been created, 53 American diplomats and citizens were taken captive and held in the U.S. embassy in Tehran, Iran.
4 ноября 1979 года, практически сразу после создания Дельты, 53 американца были взяты в плен и заключены в американском посольстве в Тегеране, Иран.
In October, tens of thousands of villagers protesting inadequate resettlement compensation held a local official captive for several hours before ten thousand People s Armed Police officers rescued him.
В октябре десятки тысяч сельских жителей, протестующих против выплаты неадекватной компенсации на переселение, держали в плену местного чиновника в течение нескольких часов прежде, чем его спасли десять тысяч офицеров Народной Вооруженной Полиции.
Aggression and reconciliation in two captive groups of Lemur catta.
Aggression and reconciliation in two captive groups of Lemur catta.
The Portuguese lost one soldier dead and six taken captive.
Один португальский солдат был убит, шестеро были взяты в плен.
Some of them you killed, and others you took captive.
Они даже не оказали сопротивления мусульманам, потому что Господь вселил в их сердца страх. Смиренные и униженные, иудеи покорились посланнику Аллаха, но за их коварство и предательство мусульмане казнили всех мужчин и пленили только женщин и детей.
Some of them you killed, and others you took captive.
Одну часть их вы убили, а другую взяли в плен.
Some of them you killed, and others you took captive.
Тогда вы истребили часть из них мужчин и взяли в плен другую часть женщин и детей.
Some of them you killed, and others you took captive.
Вы истребили часть из них, Других же взяли в плен (и обратили в рабство).
We're looking for a girl. A white girl. A captive.
Мы ищем девочку, белую девочкупленницу.
On 30 November the garrison eventually surrendered and were taken captive.
30 ноября повстанцы сдались окончательно и были взяты в плен.
Nevertheless Kain shall be wasted, until Asshur carries you away captive.
но разорен будет Каин, и недолго до того, что Ассуруведет тебя в плен.
For Yahweh hears the needy, and doesn't despise his captive people.
(68 34) ибо Господь внемлет нищим и не пренебрегает узников Своих.
Well, perhaps as a captive, but the chances are very slim.
Возможно, он жив и находится в плену, но вероятность очень мала.
The cities of the South are shut up, and there is none to open them Judah is carried away captive, all of it it is wholly carried away captive.
Южные города заперты, и некому отворять их Иуда весь отводится в плен, отводится в плен весь совершенно.

 

Related searches : Captive Bank - Hold Captive - Captive Nut - Captive Breeding - Captive Insurer - Captive Business - Captive Bolt - Captive Customer - Captive Center - Captive Sales - Captive Power - Captive Finance - Captive Parts