Translation of "helps ensure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A strong defense also helps to ensure that the benefits of security are shared across countries.
Прочная оборона также помогает гарантировать, что выгоды от безопасности являются общими для всех стран.
This new technology helps to ensure these opportunities are not missed, e.g. due to busy lines or inadequate staffing.
Такая новая технология позволяет использовать эти возможности, которые могут быть упущены, например, из за загруженности телефонных линий или нехватки персонала.
It helps.
Это помогает.
It helps.
Она помогает.
Having this mixture helps ensure that if technological developments render one leg vulnerable, the others can still threaten sufficient retaliation.
Обладание таким арсеналом позволяет гарантировать, что если совершенствование технологий сделает одну опору уязвимой, то другие всё ещё будут представлять реальную угроза возмездия.
International opposition helps.
Международная оппозиция оказывает нам в этом помощь.
Evolution helps us.
Эволюция помогает нам.
It never helps.
Это никогда не помогает.
Who helps her?
Кто помогает ей?
Who helps her?
Кто ей помогает?
He helps her.
Он помогает ей.
He helps her.
Он ей помогает.
She helps him.
Она ему помогает.
That always helps.
Это всегда помогает.
He helps us.
Он нам помогает.
She helps us.
Она помогает нам.
She helps us.
Она нам помогает.
Tom helps us.
Том нам помогает.
Tom helps Mary.
Том помогает Мэри.
Hope that helps
Надеюсь на помощь
This helps you
Это поможет вам
And, luck helps
И удача помогает
Hope that helps.
Надеюсь, это поможет.
Nobody helps me!
! Ничья помощь мне не нужна!
Intimidation never helps.
Их нельзя пугать.
To define rules that languages must follow, which helps ensure that objects written in different languages can interact with each other.
CTS определяет правила, гарантирующие, что типы данных объектов, написанные на разных языках, смогут взаимодействовать друг с другом.
Its components constitute a package that helps ensure that the allocation of resources is driven by solid needs assessments and prioritizations.
Ее компоненты представляют собой пакет мер, которые помогут добиться того, чтобы выделение ресурсов осуществлялось на основе четкой оценки потребностей и определения приоритетных задач.
We believe that, both regionally and internationally, multilateral action helps to ensure the universality of conventions and treaties and to enforce them.
Мы считаем, что и на региональном, и на международном уровнях многосторонние действия помогают обеспечивать универсальный характер конвенций и договоров и их выполнение.
Wine helps digest food.
Вино способствует пищеварению.
Who helps your mother?
Кто помогает твоей матери?
Trade helps nations develop.
Торговля помогает странам развиваться.
He often helps others.
Он часто помогает другим.
Tom often helps Mary.
Том часто помогает Мэри.
I hope that helps.
Надеюсь, это поможет.
Tom helps his colleagues.
Том помогает своим коллегам.
I hope it helps!
Надеюсь, это поможет!
Tom often helps others.
Том часто помогает людям.
Tom never helps me.
Том никогда мне не помогает.
Nobody ever helps me.
Никто никогда не помогает мне.
Nobody ever helps me.
Мне никто никогда не помогает.
Nobody ever helps me.
Никто мне никогда не помогает.
He helps the poor.
Он помогает бедным.
I hope this helps.
Надеюсь, это поможет.
I hope this helps.
Я надеюсь, это поможет.
I hope it helps.
Надеюсь, это поможет.

 

Related searches : Helps Ensure That - This Helps Ensure - That Helps - It Helps - Helps Me - Helps Prevent - Helps With - Helps In - Helps Reduce - Helps Establish - Helps Facilitate - Helps Minimize - Helps Combat