Translation of "helps ensure that" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A strong defense also helps to ensure that the benefits of security are shared across countries.
Прочная оборона также помогает гарантировать, что выгоды от безопасности являются общими для всех стран.
That always helps.
Это всегда помогает.
Hope that helps
Надеюсь на помощь
Hope that helps.
Надеюсь, это поможет.
To define rules that languages must follow, which helps ensure that objects written in different languages can interact with each other.
CTS определяет правила, гарантирующие, что типы данных объектов, написанные на разных языках, смогут взаимодействовать друг с другом.
Its components constitute a package that helps ensure that the allocation of resources is driven by solid needs assessments and prioritizations.
Ее компоненты представляют собой пакет мер, которые помогут добиться того, чтобы выделение ресурсов осуществлялось на основе четкой оценки потребностей и определения приоритетных задач.
I hope that helps.
Надеюсь, это поможет.
That helps a bit.
Это немного помогает.
I hope that helps.
Надеюсь это помогает.
So thanks, that helps.
Он продолжает
You know that helps.
Ты же знаешь, это поможет.
Having this mixture helps ensure that if technological developments render one leg vulnerable, the others can still threaten sufficient retaliation.
Обладание таким арсеналом позволяет гарантировать, что если совершенствование технологий сделает одну опору уязвимой, то другие всё ещё будут представлять реальную угроза возмездия.
That helps me fall asleep.
Это помогает мне заснуть.
That helps us a lot.
Это нам очень помогает.
That helps all of us.
Это всем нам помогает.
That helps out a lot.
Это сильно выручает.
Well, that helps a little.
Ну, это может пригодиться.
Somebody always helps that girl.
Ктото все время помогает этой девчонке!
Well, that helps a lot.
У меня гора с плеч.
It's an impression that helps!
Чувствую себя коробейником.
We believe that, both regionally and internationally, multilateral action helps to ensure the universality of conventions and treaties and to enforce them.
Мы считаем, что и на региональном, и на международном уровнях многосторонние действия помогают обеспечивать универсальный характер конвенций и договоров и их выполнение.
I don't think that it helps.
Не думаю, что это поможет.
A job that helps out journeys.
Работа помощь в путешествиях.
I always think that helps nowadays.
В наши дни это полезно, я тоже так считаю.
Skeptics doubt that foreign aid really helps.
Скептики сомневаются в том, что иностранная помощь действительно помогает.
That helps us solve our border problem.
Это позволит нам решить проблему границ.
We got the bow. That bow helps.
Смычок сильно помогает.
We'll stay here, if that helps you.
Ладно, останемся здесь, если это поможет тебе.
This Act helps to ensure that the right to nutrition enshrined in the Convention on the Rights of the Child is respected in Nicaragua.
Этот закон способствует соблюдению в Никарагуа права детей на питание, предусмотренного в Конвенции о правах ребенка.
Only in this way would it be possible to ensure that the constitution making process helps to consolidate peace, stability, democracy and national unity.
Только это позволит обеспечить, чтобы конституционный процесс способствовал укреплению мира, стабильности, демократии и национального единства.
This new technology helps to ensure these opportunities are not missed, e.g. due to busy lines or inadequate staffing.
Такая новая технология позволяет использовать эти возможности, которые могут быть упущены, например, из за загруженности телефонных линий или нехватки персонала.
It helps.
Это помогает.
It helps.
Она помогает.
That inclusion helps to ensure wider support for the peace process itself, it increases legitimacy, and it contributes to building a comprehensive and sustainable peace.
Их участие помогает обеспечить широкую поддержку самого мирного процесса, укрепляет его законный характер и содействует строительству всеобъемлющего и прочного мира.
I sure hope that Tom helps us tomorrow.
Я очень надеюсь, что Том нам завтра поможет.
Tom helps anyone that asks him for help.
Том помогает всем, кто просит его о помощи.
Everybody learns about each other and that helps.
Каждый узнает что то о других, и это помогает.
And our organization helps women across that bridge.
И наша организация помогает женщинам интегрироваться в этот процесс.
Investing in education, training and retraining helps ensure that workers are responsive to ever changing labour market demands, which in turn enables employers to remain competitive.
Инвестиции в сферу образования и профессиональной подготовки и переподготовки дают также работникам возможность оперативно реагировать на постоянно меняющийся спрос на рынке труда, что в свою очередь позволяет нанимателям сохранять свою конкурентоспособность.
International opposition helps.
Международная оппозиция оказывает нам в этом помощь.
Evolution helps us.
Эволюция помогает нам.
It never helps.
Это никогда не помогает.
Who helps her?
Кто помогает ей?
Who helps her?
Кто ей помогает?
He helps her.
Он помогает ей.

 

Related searches : Helps Ensure - That Helps - This Helps Ensure - Ensure That - If That Helps - Maybe That Helps - Hope That Helps - They Ensure That - Can Ensure That - I Ensure That - Must Ensure That - Ensure You That - Shall Ensure That - We Ensure That