Translation of "her behaviour towards" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Behaviour - translation : Her behaviour towards - translation : Towards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We all find her behaviour abhorrent. | Мы все находим её поведение отвратительным. |
Her behaviour isn't normal for a young girl. | Её поведение не нормально для молодой девушки. |
She changed her behaviour in last two years. | Она изменила своё поведение в течение этих двух лет. |
The reporting period witnessed continuous improvements in police behaviour towards members of the public. | В отчетный период отмечалось продолжающееся улучшение отношения полиции к гражданам. |
Everybody rushed towards her. | Все кинулись к ней. |
Everybody rushed towards her. | Все бросились к ней. |
It strongly condemned such acts by Israel and believed that Israel's behaviour towards UNRWA was unacceptable. | Она решительно осуждает эти действия Израиля и считает, что его поведение по отношению к БАПОР является недопустимым. |
The exploitation of children and insulting, degrading, cruel, coarse or neglectful behaviour towards them is prohibited. | При воспитании детей не допускаются их эксплуатация, оскорбление, унижение достоинства, жестокость, грубость, пренебрежение. |
All eyes turned towards her. | Все взоры обратились к ней. |
All eyes turned towards her. | Все посмотрели в её сторону. |
Her derogatory remarks towards her boss caused her to lose her job. | Её пренебрежительные замечания в адрес своего начальника стоили ей работы. |
I was very cold towards her. | Я был с ней очень холоден. |
In his behaviour to her there was a shade of vexation, but nothing more. | В его отношениях к ней был оттенок досады,но не более. |
Default behaviour | Настройки по умолчанию |
Tom saw Mary walking towards her car. | Том видел, как Мэри идет к своей машине. |
Her negative attitude towards the teaching staff | ее негативном отношении к преподавателям |
We have succeeded in steering social conduct towards individual and family awareness of the social value of productive behaviour. | Мы добились также успеха в повышении информированности о социальных ценностях продуктивного поведения на индивидуальном уровне и на уровне семей. |
C. Iraqi behaviour | С. Поведение Ирака |
Watch his behaviour. | Последите за ним. |
It's pointing towards her face at 45 degrees. | Он направлен на ее лицо под углом 45 градусов. |
You must admit, Doctor, that Lent's wife, his widow rather... was not exactly blameless in her behaviour. | Надеюсь, гн доктор, вы согласитесь с мнением, что поведение супруги Лента, то бишь вдовы, достойно порицания. |
His behaviour was bad. | Он плохо себя вёл. |
His behaviour annoys me. | Его поведение меня раздражает. |
Your behaviour is intolerable. | Твоё поведение несносно. |
Your behaviour was shameful. | Твоё поведение было постыдным. |
The Explanation of Behaviour . | The Explanation of Behavior . |
E. Ethical business behaviour | Вклад в генерирование государственных доходов |
Energy efficient driving behaviour | Экономичное вождение автотранспортных средств |
Energy efficient driving behaviour | f) Экономичное вождение автотранспортных средств. |
Behaviour when Toner Low | При низком уровне тонера в картридже |
..is via smoking behaviour. | .. через поведения при курении. |
Towards the end of her life, this mood changed. | К концу жизни ее расположение духа изменилось. |
Her neighbors and her relatives heard that the Lord had magnified his mercy towards her, and they rejoiced with her. | И услышали соседи и родственники ее, что возвеличил Господь милость Свою над нею, и радовались с нею. |
If the person fails to explain the reasons and motives of his or her behaviour or decision, such behaviour will be deemed to equal to acknowledgement of discrimination by the person. | Если такое лицо не может объяснить основания и мотивы для своего поведения или решения, такое поведение будет сочтено равносильным признанию в дискриминации с его стороны. |
Such irregular behaviour certainly cannot be explained by the behaviour of administrative costs alone. | Такие перепады, конечно же, нельзя объяснить только изменением объема административных расходов. |
The Interior Minister of Hamburg, W. Hackmann, resigned, claiming that it was in protest against the behaviour of some police officers towards foreigners. | Министр внутренних дел Гамбурга В. Хакманн подал в отставку, заявив, что он протестует против поведения некоторых полицейских по отношению к иностранцам. |
She's going to push her body up towards him, on the balls of her feet. | (М) Она приподнимается на цыпочки, тянется (М) к нему всем телом. |
She walked towards us with a smile on her face. | Она направилась к нам с улыбкой на лице. |
He couldn't ever get rid of his hatred towards her. | Он никогда не мог избавиться от своей ненависти к ней. |
Mother, mother, said Gregor quietly, and looked over towards her. | Мама, мама, сказал Грегор тихо, и посмотрел на нее. |
All men are drawn towards her. I don't understand it. | Все мужики к ней липнут... непонятно почему. |
I can't take his behaviour. | Я не могу принять его поведение. |
His behaviour is sometimes weird. | Иногда он как то странно себя ведёт. |
My behaviour was very strange. | Моё поведение было очень странным. |
Animal Behaviour 46 221 232. | Animal Behaviour 46 221 232. |
Related searches : Behaviour Towards - His Behaviour Towards - Her - System Behaviour - Sedentary Behaviour - Competitive Behaviour - Discretionary Behaviour - Deviant Behaviour - Opportunistic Behaviour - Dynamic Behaviour - Appropriate Behaviour - Professional Behaviour