Translation of "hide behind" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Let's hide behind the curtain. | Давайте спрячемся за шторой. |
Fira! Don't hide behind him. | Прячешься за его спиной? |
Hide behind that piece of scenery. | Спрячься вон там. |
Hide the flat balloons behind the bow. | Спрячьте шарики завязки за бабочкой. |
It cannot hide behind the black hole. | Она не может скрыться за черной дырой. |
Now, Your Grace, hide behind your sword. | А теперь, Ваша Светлость, прячьтесь за своей шпагой. Полагаю, теперь я лично избавлюсь от вас. |
Why do you hide behind those puppets? | Почему ты прячешься среди этих кукол? |
So you can't hide anything behind a black hole. | Так, что за черной дырой ничего невозможно спрятать. |
There's no reason to hide it behind the sofa. | Не стоит прятать его за диваном |
Go straight to the window and hide behind the curtains. | Идите прямо к окну. Спрячьтесь за портьерой. |
That he wouldn't pull the shades down and hide behind them? | Не опустил бы жалюзи, не прятался бы за ними? |
Why did he hide behind the rock when he saw the policeman? | Почему он спрятался за камни когда заметил полицейского? |
Either she's really doing well, or she can hide everything behind a smile. | То ли правда у неё все хорошо, то ли она умеет всё спрятать за улыбкой. |
Tom tried to hide behind the tree, but I could still see him. | Том пытался спрятаться за деревом, но я всё равно его видел. |
Their arrogant statements cannot hide the colonial and racist inspiration behind their behaviour. | Их высокомерные выступления плохо скрывают колониалистские и расистские мотивы, определяющие их действия. |
How difficult is it for ambassadors to hide personal emotions behind a diplomat's mask? | Насколько вообще сложно послам прятать личные эмоции под маской дипломата? |
If this were Battlestar Galactica and you're fighting the Cylons, don't hide behind the black hole. | Если вы вдруг попадете в сериал Звездный Крейсер Галактика , и будете сражаться с Сайлонами не прячьтесь за черной дырой. |
Mr Ditta has betrayed this trust and attempted to hide behind the veneer of his profession. | Г н Дитта предал это доверие и попытался прикрыться своей профессией. |
Terrorists might buy malware from criminals, and governments might find it useful to hide behind both. | Террористы могут купить вредоносные программы у преступников, а правительства могут найти удобным прятаться за ними обоими. |
If this were Battlestar Galactica and you're fighting the Cylons, don't hide behind the black hole. | Если вы вдруг попадете в сериал Звездный Крейсер Галактика , и будете сражаться с Сайлонами не прячьтесь за черной дырой. |
Some members of the Central Committee hide the real state of events behind their fake achievements. | Если некоторые члены ЦК... если за мнимыми успехами скрывается истинное положение вещей... А а а! |
A sophisticated attacker can hide the point of origin behind the false flags of several remote servers. | Продвинутый злоумышленник может скрыть пункт происхождения за ложными флагами нескольких удаленных серверов. |
There was nowhere to hide behind me were Efimova, Isinbayeva, and the rest of our depleted team. | Отступать некуда позади Ефимова, Исинбаева и вся наша обескровленная команда. |
And you also know many religious people who hide behind their sanctity instead of doing good works. | И вы знаете много религиозных людей, которые прячутся за своей святостью, вместо делания хороших вещей. |
But that hasn t stopped the Bank doing its best to hide this meager impact behind impressive sounding claims. | Но это не мешает Всемирному Банку прилагать все усилия к тому, чтобы скрыть это незначительное воздействие под внушительно звучащими заявлениями. |
I tried to hide behind others and dodge greeting him in front of TV cameras and the press. | Я пытался спрятаться за спинами других и увернуться от приветствования с ним перед телекамерами и прессой. |
So they relied on a time tested political tactic hide the bad news behind a feel good message. | Таким образом, они опирались на проверенную временем политическую тактику скрыть плохие новости за сообщением хороших . |
Local efforts towards land recovery are handicapped by Federal policies that provide excuses behind which Federal officials hide. | Усилия по рекультивации земель, предпринимаемые на местном уровне, затрудняются проводимой федеральными властями политикой, позволяющей федеральным чиновникам прятаться за ее спиной. |
Can I hide behind the sanctity of my client's identity secrets and whatnots all the same, priest or lawyer? | Я могу прикрыться святостью анонимности своих клиентов и тому подобным, как священник или адвокат? |
hide | пока |
hide | спрячь |
Hide | Спрятать |
Hide | Путь |
Hide | Скрыть |
Hide | Скрыть |
Hide | Скрыть |
Hide | Не показывать |
Hide | abbreviation for hours |
Hide | СкрытьKeep a empty space in the list if the mail does not have the attribute, e. g. Important mark on a non important mail |
Hide | Всего сообщений |
Hide | Непрозрачность слоя |
Hide! | Прячьтесь! |
Hide | Скрыть |
Hide... | Прячьте.... |
Hide! | Быстро спрячься! |
Related searches : Hide Details - Hide Glue - Never Hide - Show Hide - Hide Partition - Hide In - Leather Hide - Animal Hide - Hide Unhide - Buffalo Hide - Hide Off - Beef Hide