Translation of "hide off" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
I'm gonna beat the hide off of you. | Я собираюсь содрать с тебя шкуру. |
Tie off the end and hide it between bubbles. | Завяжите конец и спрячтье его между пузырями. |
Tie off the end or hide it between bubbles. | Завяжите конец и спрячьте его между пузырями. |
Tie off the end and hide it between bubbles. | Завяжите конец и спрячьте его между пузырями. |
Tie off the end, and hide it between bubbles. | Завяжите конец, и спрячьте его между пузырями. |
Tie off the ends and hide them between bubbles. | Завяжите концы и спрячьте их между пузырями. |
Tie off the ends and hide them between bubbles. | Завяжите концы. И спрячьте их между пузырями. |
If they were mine, I'd laugh their hide off. | Я бы с них шкуру спустил. |
Tie off the ends and hide them between the bubbles. | Завяжите конец и спрячьте его между пузырями. |
We can trim off the knots or just hide them between bubbles. | Можем подровнять концы узлов или просто спрятать их между пузырями. |
Then we tie off the end or just hide it between bubbles. | Затем мы завяжем конец или просто спрячем его между пузырями. |
You can tie off the end or just hide it between the bubbles. | Можете завязать конец или просто спрячьте его между пузырями. |
And don't you be upsetting her or I'll whip the hide off you. | И не надоедай ей, а то я тебя отлуплю. |
I could knock him off, hide the money and call the meat wagon. | Я убиваю его, прячу деньги и вызываю скорую. |
Why do you stand far off, Yahweh? Why do you hide yourself in times of trouble? | (9 22) Для чего, Господи, стоишь вдали, скрываешь Себя во время скорби? |
hide | пока |
hide | спрячь |
Hide | Спрятать |
Hide | Путь |
Hide | Скрыть |
Hide | Скрыть |
Hide | Скрыть |
Hide | Не показывать |
Hide | abbreviation for hours |
Hide | СкрытьKeep a empty space in the list if the mail does not have the attribute, e. g. Important mark on a non important mail |
Hide | Всего сообщений |
Hide | Непрозрачность слоя |
Hide! | Прячьтесь! |
Hide | Скрыть |
Hide... | Прячьте.... |
Hide! | Быстро спрячься! |
Hide? | Почему вы прятались? |
They have profited off the torture, confinement and cruel treatment of countless animals, and actively hide these practices. | Это их особое заявление |
Miss Gravely, without cutting the hem off truth's garment, I'm gonna hide him, cover him up, forget him. | Мисс Грэвели, я не хочу скрывать от вас правду, я спрячу его, унесу в лес, забуду о нём. |
It's such a feeling that my love, I can't hide, I can't hide, I can't hide. | Это такое чувство, моя любовь, которое я не могу скрывать, не могу скрывать . |
You must run and hide. Hide under Mama's bed. | Ты должен быстренько спрятаться под маминой кроватью. |
Everybody hide! | Всем прятаться! |
that hide, | плывущими (по своим орбитам) и скрывающимися (за горизонтом), |
that hide, | текущими и скрывающимися, |
that hide, | передвигающимися и исчезающими! |
that hide, | которые скрываются во время своего заката, как скрываются газели в своих убежищах. |
that hide, | передвигающимися по небу и исчезающими с небосвода , |
that hide, | Которые восходят (при закате) И исчезают (при восходе солнца), |
that hide, | Скрывающимися кометами |
Hide all | Скрыть всё |
Related searches : Hide Behind - Hide Details - Hide Glue - Never Hide - Show Hide - Hide Partition - Hide In - Leather Hide - Animal Hide - Hide Unhide - Buffalo Hide - Beef Hide - Hide Icon