Translation of "high willingness" to Russian language:
Dictionary English-Russian
High - translation : High willingness - translation : Willingness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As this change unfolds, the enormous willingness to save, and to tolerate high saving government policies, will fade. | По мере развития данных изменений, огромное желание откладывать как можно больше денег и терпимо относиться к стратегии правительства по высокому уровню сбережений начнёт исчезать. |
The willingness of consumers | Желание потребителей покупать |
The willingness to pay. | Желание платить. |
Because remember, that demand curve is a willingness to pay curve, or a willingness to buy curve. | Вы помните, что кривая спроса представляет собой готовность платить или желание купить. |
The willingness of consumers to pay. | Желание покупателей платить. |
So their willingness to pay changes. | Следовательно, их способность платить изменчива. |
The case of Saddam s weapons of mass destruction is a historic example of a willingness to go to hell with your head held high. | Случай с оружием массового уничтожения Саддама является историческим примером готовности пойти в ад с высоко поднятой головой. |
But their willingness to engage could wane, particularly if sanctions exact a high financial price or military action causes a large number of casualties. | Но их решимость участвовать может пойти на убыль, особенно если санкции приведут к высоким финансовым потерям или если военные действия приведут к большому количеству жертв. |
We support the willingness of the Secretary General and of the High level Panel to contribute to the drafting of a universal definition of terrorism. | Поддерживаем стремление Генерального секретаря, как и Группы высокого уровня, внести свой вклад в разработку универсального определения терроризма. |
Income taxes certainly must affect willingness to work. | Подоходные налоги, несомненно, должны влиять на желание работать. |
What is missing is the willingness to act. | Чего не хватает, так это желания действовать. |
In short, we admire their willingness to play. | Если кратко, мы ценим их стремление играть. |
Snowden expressed willingness to provide the necessary testimony. | Сноуден выразил готовность дать необходимые показания. |
Willingness to correct is a sign of wisdom. | Готовность исправить это признак мудрости. |
Willingness to correct is an indication of wisdom. | Готовность исправить это признак мудрости. |
Willingness to correct is a sign of wisdom. | Готовность исправить является признаком мудрости. |
Willingness to correct is an indication of wisdom. | Готовность исправить является признаком мудрости. |
Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations. | Аргентина подтверждает свою готовность к проведению таких переговоров. |
They talked about the willingness to say, I love you first, the willingness to do something where there are no guarantees, the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram. | Они говорили о готовности сказать первыми я люблю тебя , о готовности делать что то когда нет никаких гарантий, о готовности спокойно дождаться звонка от врача после того, как тебе сделали маммограмму. |
They talked about the willingness to say, I love you first ... the willingness to do something where there are no guarantees ... the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram. | Они говорили о готовности сказать первыми я люблю тебя , о готовности делать что то когда нет никаких гарантий, о готовности спокойно дождаться звонка от врача после того, как тебе сделали маммограмму. |
That willingness does exist, despite the recent painful conflict, and we must and will continue to support those who display that willingness. | Такая готовность присутствует, несмотря на недавний болезненный конфликт, и мы должны и будем поддерживать тех, кто проявляет такую готовность. |
However, Saudi Arabia s willingness to participate in the conference might come with a price too high for Israel to pay an endorsement of the Saudi peace initiative. | Однако готовность Саудовской Аравии участвовать в конференции может обойтись Израилю слишком дорого, если это будет означать утверждение саудовской мирной инициативы. |
The entire population has a responsibility to translate its high level of environmental awareness into an appropriate willingness to act and cooperate in avoiding future environmental damage. | Все население должно перевести высокий уровень информированности в области экологических проблем в плоскость практических действий и сотрудничества во избежание возможного ущерба окружающей среде. |
Persistence, pragmatism, and some willingness to experiment will help. | Здесь помогут упорство, прагматизм и определённое желание экспериментировать. |
Your willingness to undergo punishment merely expedites their victory. | Ваше желание подвергнуться наказанию только ускоряет их победу. |
Willingness to take responsibility is a sign of maturity. | Готовность брать на себя ответственность есть признак зрелости. |
This can be described by their willingness to pay . | Это явление можно описать их готовностью платить . |
(a) They must show a serious willingness to compromise. | а) они должны продемонстрировать серьезную готовность к компромиссу. |
The willingness of consumers to buy a certain product. | Желание потребителей покупать определенный товар. |
The willingness of consumers to pay for the good. | Желание потребителей платить за определенный товар. |
Yeah, the willingness of producers to supply the good. | Верно, желание производителей предлагать товар. |
Is you have to have this willingness to question. | В тебе должно быть желание задаваться вопросом. |
But all this starts with the willingness to question | Но все это начинается с желания задаться вопросом |
It shows a willingness to listen to their opinions. | Это показывает готовность слушать мнения других. |
And look to have it yielded with all willingness. | И ты увидишь, что получишь это. |
High, high, high, high. | Резче, резче, резче. |
Up high, high, high, high... | Выше, выше, выше, выше... |
However, Papua New Guinea believed that the most important factor in achieving those objectives was the political willingness of Governments to ensure effective protection under the high seas regime. | Тем не менее Папуа Новая Гвинея считает, что главным залогом достижения этих целей является готовность правительств следить за эффективным соблюдением режима для открытого моря, который будет установлен. |
High, high, high. | Резче, резче. |
They will also signal willingness to help the West financially. | Они также просигналят готовность финансово помочь Западу. |
Uzbekistan, in particular, has proven its willingness to brutalize protesters. | Узбекистан, в частности, доказал свою готовность жестоко обойтись с протестующими. |
China s willingness to cooperate with Russia also has its limits. | Готовность Китая к сотрудничеству с Россией также имеет свои пределы. |
Lyrically, it discusses a willingness to correct a failed relationship. | Лирически песня рассказывает о готовности исправить разорвавшиеся отношения. |
He reiterated his willingness to assist Governments in that respect. | Оратор подтверждает свою готовность оказывать правительствам содействие в этом отношении. |
It undermines the willingness of Member States to contribute troops. | Это также будет негативным образом влиять на решения государств членов о выделении сил на такие операции. |
Related searches : Willingness For - Strong Willingness - My Willingness - Principle Willingness - Increased Willingness - Demonstrate Willingness - Risk Willingness - Personal Willingness - Missing Willingness - Higher Willingness - Great Willingness - General Willingness - Show Willingness