Translation of "willingness for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The willingness of consumers to pay for the good.
Желание потребителей платить за определенный товар.
The willingness of consumers
Желание потребителей покупать
The willingness to pay.
Желание платить.
We call for equity and for a willingness to live and let live.
Мы призываем к обеспечению равноправия и соблюдению принципа живи и дай жить другим .
So it's the willingness of consumers to pay for the good.
Итак, желание потребителей платить за определенный товар.
They talked about the willingness to say, I love you first, the willingness to do something where there are no guarantees, the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram.
Они говорили о готовности сказать первыми я люблю тебя , о готовности делать что то когда нет никаких гарантий, о готовности спокойно дождаться звонка от врача после того, как тебе сделали маммограмму.
They talked about the willingness to say, I love you first ... the willingness to do something where there are no guarantees ... the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram.
Они говорили о готовности сказать первыми я люблю тебя , о готовности делать что то когда нет никаких гарантий, о готовности спокойно дождаться звонка от врача после того, как тебе сделали маммограмму.
The willingness to pay should be a prerequisite for any payment for ecosystem services.
Таким образом, одной из необходимых предпосылок любой платы за экосистемные услуги должна быть готовность платить.
Thanks the Islamic Development Bank for its willingness to provide financial contribution for that meeting.
благодарит Исламский банк развития за готовность оказать финансовую поддержку в проведении этого совещания
Because remember, that demand curve is a willingness to pay curve, or a willingness to buy curve.
Вы помните, что кривая спроса представляет собой готовность платить или желание купить.
The willingness of consumers to pay.
Желание покупателей платить.
So their willingness to pay changes.
Следовательно, их способность платить изменчива.
Underlying it all was a willingness to evolve a drive for perfection through experimentation.
В основе этого лежало желание эволюционировать движение к совершенству через эксперимент.
On New Year's Eve, Putin thanked Russia's citizens for their willingness to stand for the country's interests.
Путин в новогоднюю ночь поблагодарил россиян за готовность отстаивать интересы страны.
So, what accounts for the new seeming willingness of Iran s leaders to reach an agreement?
Итак, что влияет на вновь кажущуюся готовность лидеров Ирана прийти к соглашению?
The willingness of producers to produce, like, how much they are going to charge for
Желание производителей производить. То, какую цену они готовы...
Income taxes certainly must affect willingness to work.
Подоходные налоги, несомненно, должны влиять на желание работать.
What is missing is the willingness to act.
Чего не хватает, так это желания действовать.
In short, we admire their willingness to play.
Если кратко, мы ценим их стремление играть.
Snowden expressed willingness to provide the necessary testimony.
Сноуден выразил готовность дать необходимые показания.
Willingness to correct is a sign of wisdom.
Готовность исправить это признак мудрости.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
Готовность исправить это признак мудрости.
Willingness to correct is a sign of wisdom.
Готовность исправить является признаком мудрости.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
Готовность исправить является признаком мудрости.
Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations.
Аргентина подтверждает свою готовность к проведению таких переговоров.
That willingness does exist, despite the recent painful conflict, and we must and will continue to support those who display that willingness.
Такая готовность присутствует, несмотря на недавний болезненный конфликт, и мы должны и будем поддерживать тех, кто проявляет такую готовность.
78. It was for the international community to demonstrate its willingness to make the statute effective.
78. И в заключение представитель Нидерландов заявляет, что международному сообществу следует проявить готовность претворить этот проект на практике.
Persistence, pragmatism, and some willingness to experiment will help.
Здесь помогут упорство, прагматизм и определённое желание экспериментировать.
Your willingness to undergo punishment merely expedites their victory.
Ваше желание подвергнуться наказанию только ускоряет их победу.
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
Готовность брать на себя ответственность есть признак зрелости.
This can be described by their willingness to pay .
Это явление можно описать их готовностью платить .
(a) They must show a serious willingness to compromise.
а) они должны продемонстрировать серьезную готовность к компромиссу.
The willingness of consumers to buy a certain product.
Желание потребителей покупать определенный товар.
Yeah, the willingness of producers to supply the good.
Верно, желание производителей предлагать товар.
Is you have to have this willingness to question.
В тебе должно быть желание задаваться вопросом.
But all this starts with the willingness to question
Но все это начинается с желания задаться вопросом
It shows a willingness to listen to their opinions.
Это показывает готовность слушать мнения других.
And look to have it yielded with all willingness.
И ты увидишь, что получишь это.
It states the willingness of the people of Mali to lay down their lives for their nation and for liberty.
Он представляет собой патриотическую песнь, в которой утверждается воля народа Мали положить свои жизни за свою нацию и за свободу.
The Committee expresses its appreciation for the author's willingness to assist the Committee by submitting the transcript.
Комитет выражает автору свою признательность за то, что, представив соответствующие записи, он продемонстрировал желание оказать помощь Комитету.
On New Year's Eve, Putin thanked the citizens of the Russian Federation for their willingness to stand for the country's interests.
Путин в новогоднюю ночь поблагодарил россиян за готовность отстаивать интересы страны.
They will also signal willingness to help the West financially.
Они также просигналят готовность финансово помочь Западу.
Uzbekistan, in particular, has proven its willingness to brutalize protesters.
Узбекистан, в частности, доказал свою готовность жестоко обойтись с протестующими.
China s willingness to cooperate with Russia also has its limits.
Готовность Китая к сотрудничеству с Россией также имеет свои пределы.
Lyrically, it discusses a willingness to correct a failed relationship.
Лирически песня рассказывает о готовности исправить разорвавшиеся отношения.

 

Related searches : For Your Willingness - Willingness For Cooperation - Willingness For Change - Thanks For Willingness - Willingness For Exertion - Strong Willingness - My Willingness - Principle Willingness - Increased Willingness - Demonstrate Willingness - Risk Willingness - Personal Willingness - High Willingness