Translation of "willingness for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The willingness of consumers to pay for the good. | Желание потребителей платить за определенный товар. |
The willingness of consumers | Желание потребителей покупать |
The willingness to pay. | Желание платить. |
We call for equity and for a willingness to live and let live. | Мы призываем к обеспечению равноправия и соблюдению принципа живи и дай жить другим . |
So it's the willingness of consumers to pay for the good. | Итак, желание потребителей платить за определенный товар. |
They talked about the willingness to say, I love you first, the willingness to do something where there are no guarantees, the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram. | Они говорили о готовности сказать первыми я люблю тебя , о готовности делать что то когда нет никаких гарантий, о готовности спокойно дождаться звонка от врача после того, как тебе сделали маммограмму. |
They talked about the willingness to say, I love you first ... the willingness to do something where there are no guarantees ... the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram. | Они говорили о готовности сказать первыми я люблю тебя , о готовности делать что то когда нет никаких гарантий, о готовности спокойно дождаться звонка от врача после того, как тебе сделали маммограмму. |
The willingness to pay should be a prerequisite for any payment for ecosystem services. | Таким образом, одной из необходимых предпосылок любой платы за экосистемные услуги должна быть готовность платить. |
Thanks the Islamic Development Bank for its willingness to provide financial contribution for that meeting. | благодарит Исламский банк развития за готовность оказать финансовую поддержку в проведении этого совещания |
Because remember, that demand curve is a willingness to pay curve, or a willingness to buy curve. | Вы помните, что кривая спроса представляет собой готовность платить или желание купить. |
The willingness of consumers to pay. | Желание покупателей платить. |
So their willingness to pay changes. | Следовательно, их способность платить изменчива. |
Underlying it all was a willingness to evolve a drive for perfection through experimentation. | В основе этого лежало желание эволюционировать движение к совершенству через эксперимент. |
On New Year's Eve, Putin thanked Russia's citizens for their willingness to stand for the country's interests. | Путин в новогоднюю ночь поблагодарил россиян за готовность отстаивать интересы страны. |
So, what accounts for the new seeming willingness of Iran s leaders to reach an agreement? | Итак, что влияет на вновь кажущуюся готовность лидеров Ирана прийти к соглашению? |
The willingness of producers to produce, like, how much they are going to charge for | Желание производителей производить. То, какую цену они готовы... |
Income taxes certainly must affect willingness to work. | Подоходные налоги, несомненно, должны влиять на желание работать. |
What is missing is the willingness to act. | Чего не хватает, так это желания действовать. |
In short, we admire their willingness to play. | Если кратко, мы ценим их стремление играть. |
Snowden expressed willingness to provide the necessary testimony. | Сноуден выразил готовность дать необходимые показания. |
Willingness to correct is a sign of wisdom. | Готовность исправить это признак мудрости. |
Willingness to correct is an indication of wisdom. | Готовность исправить это признак мудрости. |
Willingness to correct is a sign of wisdom. | Готовность исправить является признаком мудрости. |
Willingness to correct is an indication of wisdom. | Готовность исправить является признаком мудрости. |
Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations. | Аргентина подтверждает свою готовность к проведению таких переговоров. |
That willingness does exist, despite the recent painful conflict, and we must and will continue to support those who display that willingness. | Такая готовность присутствует, несмотря на недавний болезненный конфликт, и мы должны и будем поддерживать тех, кто проявляет такую готовность. |
78. It was for the international community to demonstrate its willingness to make the statute effective. | 78. И в заключение представитель Нидерландов заявляет, что международному сообществу следует проявить готовность претворить этот проект на практике. |
Persistence, pragmatism, and some willingness to experiment will help. | Здесь помогут упорство, прагматизм и определённое желание экспериментировать. |
Your willingness to undergo punishment merely expedites their victory. | Ваше желание подвергнуться наказанию только ускоряет их победу. |
Willingness to take responsibility is a sign of maturity. | Готовность брать на себя ответственность есть признак зрелости. |
This can be described by their willingness to pay . | Это явление можно описать их готовностью платить . |
(a) They must show a serious willingness to compromise. | а) они должны продемонстрировать серьезную готовность к компромиссу. |
The willingness of consumers to buy a certain product. | Желание потребителей покупать определенный товар. |
Yeah, the willingness of producers to supply the good. | Верно, желание производителей предлагать товар. |
Is you have to have this willingness to question. | В тебе должно быть желание задаваться вопросом. |
But all this starts with the willingness to question | Но все это начинается с желания задаться вопросом |
It shows a willingness to listen to their opinions. | Это показывает готовность слушать мнения других. |
And look to have it yielded with all willingness. | И ты увидишь, что получишь это. |
It states the willingness of the people of Mali to lay down their lives for their nation and for liberty. | Он представляет собой патриотическую песнь, в которой утверждается воля народа Мали положить свои жизни за свою нацию и за свободу. |
The Committee expresses its appreciation for the author's willingness to assist the Committee by submitting the transcript. | Комитет выражает автору свою признательность за то, что, представив соответствующие записи, он продемонстрировал желание оказать помощь Комитету. |
On New Year's Eve, Putin thanked the citizens of the Russian Federation for their willingness to stand for the country's interests. | Путин в новогоднюю ночь поблагодарил россиян за готовность отстаивать интересы страны. |
They will also signal willingness to help the West financially. | Они также просигналят готовность финансово помочь Западу. |
Uzbekistan, in particular, has proven its willingness to brutalize protesters. | Узбекистан, в частности, доказал свою готовность жестоко обойтись с протестующими. |
China s willingness to cooperate with Russia also has its limits. | Готовность Китая к сотрудничеству с Россией также имеет свои пределы. |
Lyrically, it discusses a willingness to correct a failed relationship. | Лирически песня рассказывает о готовности исправить разорвавшиеся отношения. |
Related searches : For Your Willingness - Willingness For Cooperation - Willingness For Change - Thanks For Willingness - Willingness For Exertion - Strong Willingness - My Willingness - Principle Willingness - Increased Willingness - Demonstrate Willingness - Risk Willingness - Personal Willingness - High Willingness